건강 자료실/생리학자료

[스크랩] [내경편]정精

남촌선생 - 힐링캠프 2013. 9. 27. 13:53

◆精

精爲身本

정은 신체의 근본[精爲身本]

靈樞曰兩神相薄合而成形常先身生是謂精精者身之本也又曰五穀之津液和合而爲膏內渗入于骨空補益髓腦而下流于陰股陰陽不和則使液溢而下流于陰下過度則虛虛則腰背痛而脛又曰髓者骨之充腦爲髓海髓海不足則腦轉耳鳴窅攣眩冒

『영추』에는 “두 사람의 () 서로 합쳐서 육체가 생기는데 육체보다 먼저 생기는 것이 ()이다. 정은 몸의 근본이 된다. 또한 5(五穀) 진액이 합쳐서 영양분이 되는데 속으로 뼛속에 스며들면 골수(骨髓) 뇌수(腦髓) 영양하고 아래로 내려가 음부로 흐르게 된다. 음양이 고르지 못하면 정액이 넘쳐나서 아래로 흘러 내리게 된다. 이것이 지나치면 허해지고 허해지면 허리와 잔등이 아프며 다리가 시큰거린다. 또한 () 것은 뼛속에 있는 것이고 뇌는 수해(髓海) 된다. 수해가 부족하면 머리가 돌고 귀에서 소리가 나며 다리가 시큰거리고 정신이 아뜩해지곤 한다”고 씌어 있다.

精爲至寶

정은 지극한 보배[精爲至寶]

夫精者極好之稱人之精最貴而甚少在身中通有一升六合此男子二八未泄之成數稱得一斤積而滿者至三升損而喪之者不及一升精與氣相養氣聚則精盈精盈則氣盛日啖飮食之華美者爲精故從米從靑人年十六則精泄凡交一次則喪半合有喪而無益則精竭身憊故慾不節則精耗精耗則氣衰氣衰則病至病至則身危噫精之爲物其人身之至寶乎《養性》

대체로 ()이란 아주 중요하다는 말이다. 사람에게 있어서 정은 가장 귀중하면서도 매우 적다. 사람의 몸에는 정이 통틀어 1 6홉이 있다. 16 나는 남자가 아직 정액을 내보내기 전의 양은 1되이다. 정액이 쌓여서 그득 차게 되면 3되까지 되나 허손[]되거나 내보내서 적어지면 1되도 된다. 정과 기가 서로 보충해 주는데 기가 모이면 정이 그득하게 되고 정이 그득하면 기가 왕성해진다. 매일 먹는 음식의 영양분이 정으로 되기 때문에 쌀'미()’자와 푸를 ‘청()’자를 합쳐서 ‘정()’자를 만든 것이다. 16살이 되면 정액이 나오게 된다. 보통 한번 성생활을 하면 가량 잃는데 잃기만 하고 보태주지 않으면 정액이 줄어들고 몸이 피곤해진다. 때문에 성욕을 조절하지 않으면 정이 소모된다. 정이 소모되면 기가 쇠약해지고 기가 쇠약해지면 병이 생긴다. 병이 생기면 몸이 위험하게 된다. 그러므로 과연 정이라는 것은 사람의 몸에서 가장 중요한 보배라고 말할 있다[양생].

○仙書曰陰陽之道精液爲寶謹而守之後天而老經頌云道以精爲寶寶持宜秘密施人卽生人留已則生已結尙未可何況空廢棄棄損不覺多衰老而命墜人之可寶者命可惜者身可重者精肝精不固目眩無光肺精不足肌肉消瘦腎精不固神氣減少脾精不堅齒★浮落若眞精耗散疾病卽生死亡隨至

『선서(仙書)』에는 “음양을 수행하는 데서 정액은 가장 귀중하다. 그것을 간수하면 나이보다 뒤늦게 늙어질 있다”고 씌어 있다. 『경송(經頌)』에는 “음양(陰陽) 수양에는 정액이 보배일세, 중요한 보배를 고이고이 간직하소, 남의 몸에 들어가면 사람이 생겨나고, 자기 몸에 간직하면 자기 몸이 든든하리, 아이 쓰는 것도 좋은 일은 아니어든, 아까운 보배를 헛되이 버릴손가, 함부로 버려 허튼 생각 자주 하면, 약하고 쉬이 늙어 목숨 살리”라고 씌어 있다. 사람에게서 가장 귀중한 것은 목숨이며 아껴야 것은 몸이고 귀중히 여겨야 것은 정이다. () 정이 든든치 못하면 눈이 어지럽고 눈정기가 없으며 () 정이 부족하면 살이 빠지고 () 정이 든든치 못하면 신기가 줄어든다. () 정이 든든치 못하면 이뿌리가 드러나고 머리털이 빠진다. 만약 진정(眞精)㈜이 소모되고 흩어지면 병이 생기고 이어 죽게 된다.

[] 진정(眞精) : 사람이 태어날 가지고 , 정기, 원정을 말한다.

○象川翁曰精能生氣氣能生神榮衛一身莫大於此養生之士先寶其精精滿則氣壯氣壯則神旺神旺則身健身健而少病內則五藏敷華外則肌膚潤澤容顔光彩耳目聰明老當益壯矣

상천옹(象川翁) “정() () 생기게 하고 기는 () 생기게 하며 영위(榮衛) 온몸을 도는 데서 이보다 귀중한 것은 없다. 그러므로 양생하는 사람은 먼저 정을 귀중히 여겨야 한다. 정이 그득하면 기가 충실해지고 기가 충실하면 신이 왕성해진다. 신이 왕성하면 몸이 건강해지고 몸이 건강하면 병이 생기지 않는다. 속으로는 5장이 편안하며 겉으로는 살과 살갗이 윤택하고 얼굴에 윤기가 나며 귀와 눈이 밝아져서 늙을수록 기운이 난다”고 하였다.

○黃庭經曰急守精室勿妄泄閉而寶之可長活

『황정경(黃庭經)』㈜에는 “정액을 간직하면서 허투루 쓰지 말아야 한다. 정을 보배처럼 아끼면 오래 있다”고 씌어 있다.

[] 황정경(黃庭經) : 도교의 교리를 책의 하나이다.

五藏皆有精

5장에는 모두 () 있다[五藏皆有精]

難經曰心盛精汁三合脾有散膏半斤膽盛精汁三合

『난경』에는 “심()에는 3홉의 정액이 들어 있고 ()에는 엉키지 않은 기름이 300g이나 있으며 담에는 3홉의 정액이 들어 있다”고 씌어 있다.

○內經曰腎者主水受五藏六府之精而藏之註云腎爲都會關司之所非腎一藏獨有精也

『내경』에는 “신() () 주관하고 5 6부의 () 받아서 저장한다”고 씌어 있다. 주해에는 “신은 다른 장기의 정액을 도맡아 보는 곳이다. 정은 신에만 홀로 있는 것이 아니다”고 하였다.

○五藏各有藏精無停泊于其所盖人未交感精涵于血中未有形狀交感之後慾火動極而周身流行之血至命門而變爲精以泄焉故以人所泄之精貯于器拌少鹽酒露一宿則復爲血矣《眞詮》

5장은 각각 정을 간직하고 있으나 그곳에 오랫동안 저장해 두지는 못한다. 대개 사람이 성생활을 하지 않을 때에는 정이 혈맥 속에서 풀려 있어 형체가 없다. 그러나 성생활을 하게 되면 성욕이 몹시 동하여 온몸을 돌아다니는 피가 명문(命門)㈜에 와서 정액으로 되어 나가게 된다[진전].

[] 명문(命門) : 명문에 대해서는 여러 가지 견해가 있다. 난경에 양쪽 신장 가운데서 오른쪽 신장을 명문이라 하였고 상화의 장기라고도 하였다. 남자는 명문에 정이 간직되었고 여자는 자궁이 명문에 연결되어 있다고 보았다.

명문의 작용을 보면 : ①원기의 기본으로 되고 몸의 열을 생기게 하는 작용이 있다.

②삼초의 기화작용을 도와준다.

③명문의 화는 비위를 덥게 하여 음식의 소화를 돕는 작용을 한다.

④성기능과 생식기계통, 호흡기계통과 밀접한 관계를 가지고 있다.

⼗怴

보는 [脈法]/

經曰男子微弱而澁爲無子精氣淸冷也

『맥경』에는 “남자의 맥이 미약(微弱)하면서 ()하면 자식이 없다. 그리고 정액은 멀겋고 차다”고 씌어 있다.

訣曰遺精白濁當驗於尺結動緊二證之的

『맥결』에는 “유정(遺精) 백탁증(白濁證) 척부맥이 ()하거나 ( )하거나 ()하거나 ()하지 않는가를 반드시 살펴야 한다. 맥들은 유정, 백탁 병증을 앓게 하는 징표로 된다”고 씌어 있다.

○又曰斡怴爲精血不足之候丈夫怴斡號傷精又曰爲精竭血枯

또한 “색맥( ) 정혈이 부족한 증상이다. 남자의 맥이 색한 것은 정액이 부족한 것이다”고 씌어 있다. 또한 “맥이 ( ) 것은 정액이 줄어들고 혈이 부족해진 것이다”고 하였다.

○醫鑑曰微傷精

『의감』에는 “맥이 미하고 색한 것은 정이 상한 것이다”고 씌어 있다.

精宜秘密

정액은 간직해야 한다[精宜秘密]

內經曰凡陰陽之要陽密乃固故曰陽强不能密陰氣乃絶陰平陽秘精神乃治陰陽離決精氣乃絶註曰陰陽交會之要正在於陽氣閉密而不妄泄爾密不妄泄則生氣强固而能久長此聖人之道也陽自强而不能閉密則陰泄瀉而精氣竭絶矣陰氣和平陽氣閉密則精神之用日益治也

『내경』에는 “음양을 보양하는 데서 중요한 것은 양기(陽氣) 간직하고 굳건히 하는 것이다. 양기가 강하기만 하고 간직되지 못하면 음기(陰氣) 결국 끊어진다. 음기가 고르고 양기가 간직되어야 정신이 온전해진다. 음과 양이 서로 갈라지면 정기도 끊어진다”고 씌어 있다. 주해에는 “음양이 조화되는 데서 가장 중요한 것은 바로 양기를 굳건히 간직하면서 허투루 쓰지 않는 것이다. 양기를 굳건히 간직하고 허투루 쓰지 않으면 양기가 든든해져서 오래 살게 된다. 이것이 성인들이 지킨 도이다. 양기 자체가 강하여도 간직하지 못하면 음기가 고르로워지고[和平] 양기(陽氣) 간직되면 정신은 날로 더욱 좋아진다”고 씌어 있다.

○秘精宜服金鎖思仙丹大鳳髓丹秘眞丸玉露丸金鎖丹

정액을 간직하려면 금쇄사선단, 대봉수단, 비진환, 옥로환, 금쇄단을 쓴다.

金鎖思仙丹

治精氣不固蓮花蘂蓮子仁等分爲末金櫻子煎膏和丸梧子大空心鹽湯下三十丸一月見效卽不走泄久服精神完固能成地仙《入門》

금쇄사선단(金鎖思仙丹)

정기가 든든하지 못한 것을 치료한다.

연화예, 연씨, 가시연밥(검인) 각각 같은 .

위의 약들을 가루내어 된엿처럼 달인 금앵자(金櫻子) 함께 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30알씩 소금을 끓인 물로 빈속에 먹는다. 한달만 먹으면 효과가 나타난다. 그리고 정액이 빨리 나가지 않는다. 약을 오랫동안 먹으면 정신이 좋아져서 총명한 사람이 된다[입문].

大鳳髓丹

治心火旺盛腎水不足心有所欲速於感動疾于施泄黃栢炒二兩縮砂一兩甘草五錢半夏炒猪紅蓮蘂益智仁各二錢五分右爲末鹽水和丸梧子大空心米飮呑下五十丸或七十丸《海藏》○一名封髓丹

대봉수단(大鳳髓丹)

심화(心火) 왕성하고 신수(腎水) 부족하여 마음만 먹으면 발동하여 정액이 나가는 증상을 치료한다.

황백(닦은 ) 80g, 사인 40g, 감초 20g, 끼무릇(반하, 닦은 ), 저령, 흰솔풍령(백복령), 홍련예, 익지인 각각 10g.

위의 약들을 가루내어 소금물로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 찹쌀미음으로 빈속에 먹는다[해장].

일명 봉수단(封髓丹)이라고도 한다.

秘眞丸

一名秘元丹治精氣不固白龍骨一兩硏大訶子皮五箇朱砂五錢(內一分爲衣)縮砂五錢右爲末米糊和丸菉豆大朱砂爲衣空心鹽酒下二丸臨臥冷水下三丸不可多服太秘《河間》

비진환(秘眞丸)

일명 비원단(秘元丹)이라고도 한다. 정기가 든든하지 못한 것을 치료한다.

백룡골 40g(따로 간다), 가자피( ) 5, 주사 20g(절반은 알약 겉에 입힌다), 사인 20g.

위의 약들을 가루내어 찹쌀풀로 반죽한 다음 녹두알만하게 알약을 만들어 겉에 주사를 입힌다. 한번에 2알씩 소금을 술로 빈속에 먹고 무렵에 3알을 찬물로 먹는다. 많이 먹지 말아야 한다. 많이 먹으면 정액이 나오지 않게 된다[하간].

玉露丸

白龍骨九蒸九曝兎絲子酒製子瓦上微炒各三兩右爲末蜜丸梧子大空心鹽湯呑下十丸初服忌房事《活人心方》

옥로환(玉露丸)

백룡골(아홉번 찌고 아홉번 햇볕에 말린 ), 새삼씨(토사자, 술로 법제한 ), 부추씨(기와 위에 놓고 약간 닦은 ) 각각 120g.

위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 10알씩 소금을 끓인 물로 빈속에 먹는다. 처음 먹을 때에는 성생활을 삼가해야 한다[활인심방].

金鎖丹

蓉五兩酒浸搗爲膏破故紙微炒四兩巴戟去心附子各二兩胡桃肉二十箇右爲末和蓉膏丸如梧子大每十丸鹽湯或溫酒下食前玉露丸食後金鎖丹服經月雖老弱下元不衰永閉精也如欲泄精車前子一合煎湯服之妙《活人心方》

금쇄단(金鎖丹)

육종용 200g(술에 담갔다가 짓찧어 고약처럼 만든다),파고지(약간 닦은 ) 160g, 파극(심을 버린 ), 부자(싸서 구운 ) 각각 80g, 호두살 20.

위의 약들을 가루내어 육종용고로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 10알씩 소금 끓인 물이나 데운 술로 먹는다. 끼니 전에는 옥로환을 먹고 끼니 뒤에는 금쇄단을 먹는다. 한달 동안 먹으면 비록 늙고 허약한 사람일지라도 신기가 쇠약해지지 않고 오랫동안 정액을 나오지 않게 한다. 만약 정액을 내보내려면 길짱구씨(차전자) 1홉을 물에 달여 먹으면 나온다[활인심방].

節慾儲精

성욕을 조절하여 정액을 간직한다[節慾儲精]

內經以八八之數爲精髓竭之年是當節其慾矣千金方載素女論六十者閉精勿泄是慾當絶矣宜節不知節宜絶不能絶坐此而喪生盖自取之也《資生經》

『내경』에는 64살을 () () 줄어 없어지는 시기로 보았다. 그러므로 반드시 성욕을 조절해야 한다.『천금방』의 소녀론에는 “사람이 60살이 되면 정액을 간직하고 내보내지 말아야 한다”고 씌어 있다. 이것은 성욕을 끊어야 한다는 것이다. 조절해야 것을 조절할 모르고 끊어야 것을 끊지 못한다면 이로 인하여 생명을 잃게 된다. 이것은 자신이 그렇게 만드는 것이다[자생경].

○人年四十以下多有放恣四十以上卽頓覺氣力衰退衰退旣至衆病蜂起久而不治遂至不救若年過六十有數旬不得交合而意中平平者自可閉固也又曰凡覺陽事輒盛必謹而抑之不可縱心竭意以自也若一度制得則一度火滅一度增油若不能制縱慾施瀉卽是膏火將滅更去其油可不深自防也《養生書》

40 전에 성생활이 몹시 지나치면 40살이 지나서 갑자기 기력이 쇠약해지는 것을 느끼게 된다. 쇠약해지면 여러 가지 병이 마구 생겨나고 오래도록 낫지 않으며 나중에는 구원할 없게 된다. 만약 나이 60 되어서 수십 동안 성생활을 하지 않아도 아무 생각이 없는 사람은 정액이 절로 줄어든 것이다. 또한 성욕이 갑자기 왕성한 것을 느끼면 반드시 삼가고 억제해야 한다. 마음내킨 대로 성생활을 지나치게 하여 몸을 스스로 죽게 하지 말아야 한다. 만약 한번 억제하면 이것은 일어나려는 불을 한번 끄고 기름을 한번 것으로 된다. 만약 억제하지 않고 마음내킨 대로 정액을 내보내면 이것은 기름불이 꺼지려는데 기름을 쏟아 버리는 것과 같다. 어찌 깊이 생각하여 스스로 억제하지 않을 있겠는가[양생서].

○仙書曰慾多則損精苟能節精可得長壽也

『선서』에는 “성욕대로 성생활을 지나치게 하면 정기를 상하고 성생활을 조절하면 오래 있다”고 씌어 있다.

○靜坐則腎水自升獨居則房色自絶《入門》

조용히 앉아 있으면 신수가 자연히 올라가고 혼자 살면 성욕이 절로 약해진다[입문].

○宜縮陽秘方

음경이 일어났을 쭈그러지게 하는 비방을 쓴다.

縮陽秘方

水蛭尋起九條入水椀養住至七月七日取出陰乾秤有多少入麝香蘇合香三味一般細硏爲末蜜少許爲餠遇陽興時卽將少許擦左脚心卽時縮過日復興再擦《醫鑑》

수질(水蛭:거머리) 9마리를 사발에 넣어 기르다가 7 7일이 되거든 取出하여 陰乾한 것에, 사향(麝香), 소합향(蘇合香) 각각 같은 양으로 조금씩 넣어, 3가지 약미(藥味) 작말(作末)하여 () 조금 ()으로 만들어 두었다가, 음경이 발기할 조금 떼어 왼쪽 각심(脚心:발바닥 掌心) 문지르면 위축된다. 시일이 지나 다시 흥분되거든 역시 이런 방법으로 문지른다.

煉精有訣

정을 단련하는 비방[煉精有訣]

全在腎家下手內腎一竅名玄關外腎一竅名牝戶眞精未泄乾體未破則外腎陽氣至子時而興人身之氣與天地之氣兩相合精泄體破則吾身陽生之候漸晩有丑而生者次則寅而生者又次則卯而生者有終不生者始與天地不相應矣煉之之訣須半夜子時卽披衣起坐兩手極熱以一手將外腎兜住以一手掩臍而凝神于內腎久久習之而精旺矣《眞詮》

비결은 전적으로 () 달려 있다. 내신(內腎)㈜의 구멍을 현관(玄關)이라고 하며 외신(外腎) 구멍을 빈호(牝戶)라고 한다. 정액이 나오지 않아 파정[] 안되면 외신의 양기는 23-1 사이에 발생하는데 사람 몸의 기와 천지의 기가 서로 합치된다. 그러나 정액이 나와 파정이 사람은 몸의 양기가 발생하는 시기가 점차 늦어져 1-3시가 되어서야 발생하는 사람, 3-5시가 되어서 발생하는 사람, 5-7시가 되어서 발생하는 사람이 있다. 그리고 끝내 발생되지 않는 사람도 있으나 이는 처음부터 천지의 기와 서로 응하지 않은 것이다. 성욕을 강하게 하는 방법은 반드시 밤중 23-1시에 옷을 헤치고 일어나 앉아서 손을 마주 뜨겁게 비벼서 한손으로 외신을 덮어주고 손으로는 배꼽을 덮고 정신을 내신에로 집중시킨다. 오랫동안 계속하여 습관이 되면 성욕이 왕성해진다[진전].

[] 내신(內腎) : 동의학에서 신장과 신상선을 합하여 신장()으로 보면서 내신이라 하고 여기에 생식기작용이 있는 것을 내신의 한개 구멍이라고 했으며 고환과 음경을 합하여 외신이라 하고 고환의 정관을 외신의 한개 구멍이라고 것이다.

○西蕃人多壽考每夜臥常以手掩外腎令溫煖此亦一術也《彙言》

서번(西蕃)사람들은 장수하였는데 매일밤 잠잘 때면 언제나 외신을 손으로 덮어 쥐고 따뜻하게 하였다. 이것도 역시 가지 방법이다[휘언].

補精以味

음식물로 정을 보한다[補精以味]

內經曰精生於穀又曰精不足者補之以味然醴郁之味不能生精惟恬憺之味乃能補精洪範論味而曰稼穡作甘世間之物惟五穀得味之正但能淡食穀味最能養精凡煮粥飯而中有厚汁滾作一團者此米之精液所聚也食之最能生精試之有效《眞詮》

『내경』에는 () 음식물에서 생긴다 하였고 또한 정이 부족한 사람은 음식물로써 보하라고 하였다. 그러나 달고 향기로운 맛을 가진 음식물에서는 정이 생기지 않는다. 오직 보통 맛을 가진 음식물이라야 정을 보할 있다. 홍범론(洪範論)에는 맛에 대하여 쓰기를 곡식에는 단맛이 있다. 세상의 음식물 가운데서 5(五穀)㈜만이 온전한 맛을 가지고 있다고 하였는데 맛이 평순한 5곡을 먹는 것으로써 정을 가장 많이 보충할 있다. 대개 죽이나 밥이 거의 끓어갈 무렵에 가운데에 걸쭉한 밥물이 모인다. 이것을 먹으면 정액이 제일 생긴다. 먹어보면 효과가 있다[진전].

[] 5(五穀) : 다섯 가지 주요 곡식, , 보리, (), 기장, .

遺泄精屬心

() 유설(遺泄) () 속한다[遺泄精屬心]

丹溪曰主閉藏者腎也司疎泄者肝也二藏皆有相火而其系上屬於心心君火也爲物所感則易動心動則相火亦動動則精自走相火翕然而起雖不交會亦暗流而疎泄矣所以聖人只是敎人收心養心其旨微矣

단계는 “정() 굳건히 간직하는 것은 () 주관하고, 내보내는 것은 () 주관한다. 장기에는 모두 상화(相火)㈜가 있고 줄이 [] () 속해 있다. 심은 군화(君火)이다. 다른 것에 감응되면 동하기 쉽다. 심이 동하면 상화가 역시 동하고 상화가 동하면 정액이 저절로 나온다. 상화가 몹시 발동하면 비록 성생활은 하지 않아도 정액은 암암리에 흘러서 소실된다. 때문에 성인들은 사람들에게 깨끗한 마음으로 심을 수양하라고 하였는데 뜻이 깊다”고 하였다.

[] 상화(相火) : ①명문의 화를 말한다. 심화(군화) 상대되는 말이며 심화를 돕는다는 뜻으로 상화를 쓰고 있다.

②상화에는 소양(, , 삼초) 상화와 명문의 상화가 있다.

○精之主宰在心精之藏制在腎心腎氣虛不能管攝因小便而出者曰尿精因見聞而出者曰漏精《直指》

정을 주관하는 것은 심이 하고 정을 간직하며 통제하는 것은 신이 한다. 심과 신의 기가 허해서 정을 통솔하지 못하여 오줌을 따라 정액이 나오는 것을 요정(尿精)이라 하고 성생활에 대한 말을 듣거나 보기만 해도 정액이 나오는 것을 누정(漏精)이라고 한다[직지].

○初因君火不寧久則相火擅權精元一於走而不固甚則夜失連連曰亦滑流不已宜服坎丸黃連淸心飮《入門》

처음에는 군화(君火)㈜가 안정하지 못한 원인이 있지만 오래되면 상화가 홀로 작용해 정액이 나오면서 멎지 않는다. 심하면 밤마다 나오고 낮에도 나오면서 멎지 않는다. 이때에는 감리환과 황련청심음을 쓴다[입문].

[] 군화(君火) : 심의 화를 말한다. 상화에 상대되는 말로 군화라고 한다. 심장의 작용이라는 뜻으로 쓰인다.

黃栢知母等分童便九蒸九九露爲末地黃煎膏和丸梧子大空心鹽湯下三五十丸《入門》

감리환( )

黃栢 知母 각각 같은 .

위의 약들을 동변으로 축여 아홉번 찌고 아홉번 햇볕에 말리며 아홉번 이슬을 맞힌다. 이것을 가루내어 된엿처럼 달인 지황으로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30-50알씩 소금을 끓인 물로 빈속에 먹는다[입문].

黃連淸心飮

治君火旣動而相火隨之而精泄黃連生地黃當歸甘草茯神酸棗仁遠志人參蓮肉各等分右五錢水煎服《入門》

황련청심음(黃連淸心飮)

군화가 이미 ()하고 상화가 따라 동하여 정액이 저절로 나오는 것을 치료한다.

黃連 生地黃 當歸 甘草 茯神 酸棗仁 遠志 人參 蓮肉

各等分

위의 약들을 썰어서 한번에 20g 물에 달여 먹는다[입문].

夢泄屬心

몽설(夢泄) () 속한다[夢泄屬心]

直指曰邪客於陰神不守舍故心有所感夢而後泄也其候有三年少氣盛鰥曠矜持强制情慾不自覺知此泄如甁之滿而溢者人或有之勿藥可也心家氣虛不能主宰或心受熱邪陽氣不收此泄如甁之側而出者人多有之其病猶輕合用和平之劑藏府積弱眞元久虧心不攝念腎不攝精此泄如甁之而出者人少有之其病最重須當大作補湯

『직지』에는 “사기(邪氣) 음에 침범하면 () 제자리를 지키지 못하기 때문에 마음이 흥분되어 성교하는 꿈을 꾸면서 정액이 나오는데 증상에는 3가지가 있다. 하나는 기력이 왕성한 젊은이가 오랫동안 홀아비로 있으면서 성욕을 억제하게 되면 자기도 모르게 정액이 나오는데 이것은 마치 병에 물이 차면 넘쳐나는 것과 같다. 이런 일은 간혹 있으나 약을 쓰지 않아도 좋다. 다른 하나는 심기(心氣) 허하여 정액을 주관하지 못하거나 심이 열사(熱邪) 받아서 양기가 수습되지 못해도 정액이 흐르는데 이것은 마치 기울어진 병에서 물이 나오는 것과 같다. 이런 증상은 흔히 있는데 이것은 경한 증상이므로 성질이 평순한 약을 쓰는 것이 적당하다. 하나는 5 6부가 계속 약해지고 진기가 오랫동안 부족하면 마음이 성욕을 억제하지 못하고 신이 정액을 간직하지 못하게 된다. 이렇게 되어 정액이 나오는 것이 마치 금이 병에서 물이 새는 것과 같다. 이것은 드물게 있으나 매우 중한 상태이다. 이때는 반드시 크게 보하는 탕약을 써야 한다.

○夢遺不可作虛冷亦有經絡熱而得之嘗治一人至夜脊心熱夢遺用珍珠粉丸猪丸遺止而終服紫雪脊熱始除淸心丸亦佳《本事》

몽설[] 허랭으로만 보는 것은 옳지 않다. 경락(經絡) 열이 있어도 몽설이 생긴다. 전에 병을 앓는 사람 한명을 치료하였는데 밤중이 되면 등골 속이 뜨거워지면서 몽설이 있었다. 그래서 진주분환과 저령환을 먹였더니 몽설이 멎었고 나중에 자설(紫雪) 써서 등골이 뜨거워지던 것이 비로소 없어지게 되었다. 청심환을 쓰는 것도 좋다[본사].

○夢遺全屬心盖交感之精雖常有一點白膜藏於腎而元精以爲此精之本者實在乎心日有所思夜夢而失之矣宜黃連淸心飮《入門》

몽설은 전적으로 () 관련된다. 대개 성생활 나오는 정액은 개의 막에 쌓여서 신에 간직되어 있지만 정액의 기본으로 되는 것은 사실 심에 있다. 낮에 생각하던 것이 밤에 꿈으로 나타나면서 몽설하는 것이다. 이런 데는 황련청심음을 쓴다[입문].

○夢與鬼交而泄精名曰夢遺專主於熱用黃栢知母牡蠣蛤粉若內傷氣血不能固守而夢遺者當補以八物湯加減呑樗根皮丸(八物湯方見虛勞)

꿈에 헛것과 성교하여 정액이 나오는 것을 몽유(夢遺)㈜라고 한다. 이것은 주로 열에 관계된다. 이때는 황백, 지모, 굴조개껍질(모려), 조가비가루(합분) 쓴다. 만약 안으로 기혈이 상하여 정액을 간직하지 못하기 때문에 생기는 몽유에는 반드시 팔물탕에 가감하여 달인 물로 저근피환을 먹어서 보하여야 한다(八物湯, 처방은 허로문에 있다).

[] 몽유(夢遺) : 몽설과 유정이다.

○本事曰年少壯者節慾而遺泄宜淸心丸珍珠粉丸

『본사』에는 “나이가 젊고 건강한 청년들이 성욕을 억제하여 유정을 하는 데는 청심환, 진주분환을 쓴다”고 씌어 있다.

○戴氏曰夢遺精滑皆相火所動久則有虛而無寒也

대씨(戴氏) “몽설과 유정은 모두 상화가 발동하기 때문에 생기며 오래되면 ()해지지만 증상은 없다”고 하였다.

○正傳曰一人夢遺形瘦服定志珍珠粉丸而效

『정전』에는 “어떤 사람이 몽설 때문에 몸이 파리해졌는데 정지진주분환(定志珍珠粉丸) 쓰고 나았다”고 씌어 있다.

○固眞丹鹿角散保精湯歸元散皆治夢交泄精

고진단, 녹각산, 보정탕, 귀원산은 모두 몽설을 치료한다.

固眞丹

治遺精夢泄晩蠶蛾二兩肉蓉白茯益智各一兩龍骨五錢右爲末鹿角膠酒浸化開和丸梧子大每服三十丸空心溫酒下乾物壓之《羅謙甫》

고진단(固眞丹)

유정과 몽설을 치료한다.

晩蠶蛾 白茯 益智 龍骨 鹿角膠

二兩 各一兩 五錢 酒浸

위의 약들을 가루내어 녹각교를 술에 담가 녹인 것과 함께 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30알씩 데운 술로 빈속에 먹고 마른 음식을 먹어 기운이 내려가게 한다[나겸보].

鹿角散

治久虛夢泄鹿角屑鹿茸灸各一兩白茯七錢半人參白茯神桑祒曛川芎當歸破故紙龍骨子酒浸一宿焙各五錢栢子仁甘草各二錢半右爲末每五錢薑五片棗二枚粳米百粒同煎空心服《直指》

녹각산(鹿角散)

오랫동안 허하여 생긴 몽설을 치료한다.

鹿角屑 鹿茸 白茯 人參 白茯神 祒曛 川芎 當歸 破故紙 龍骨

酒浸一宿焙

各一兩 七錢半 各五錢

栢子仁 甘草 粳米

各二錢半 5 2 百粒

녹각(가루낸 ), 녹용(졸인 젖을 발라 구운 ) 각각 40g, 흰솔풍령(백복령) 30g, 인삼, 백복신, 사마귀알집(상표초), 궁궁이(천궁), 당귀, 파고지, 용골, 부추씨(술에 하룻밤 담갔다가 약한 불기운에 말린 ) 각각 20g, 측백씨, 감초 각각 10g.

위의 약들을 가루내어 한번에 20g 생강 5, 대추 2, 흰쌀 100알과 함께 물에 달여 빈속에 먹는다[직지].

保精湯

治陰虛火動夜夢遺精當歸川芎白芍藥生地黃薑汁炒麥門冬黃栢酒炒知母蜜炒黃連薑汁炒梔子童便炒乾薑炒黑牡蠣山茱萸肉各五分右水煎空心服《醫鑑》

보정탕(保精湯)

음이 허하여 화가 동해서 몽설과 유정이 생긴 것을 치료한다.

當歸 川芎 白芍藥 生地黃 麥門冬 黃栢 知母 黃連 梔子 乾薑

薑汁炒 酒炒 蜜炒 薑汁炒 童便炒 炒黑

牡蠣 山茱萸肉

各五分

당귀, 궁궁이(천궁), 집함박꽃뿌리(백작약), 생지황(생강즙을 축여 볶은 ), 맥문동, 황백(술을 축여 볶은 ), 지모(꿀로 축여 볶은 ), 황련(생강즙으로 축여 볶은 ), 산치자(동변으로 축여 볶은 ), 건강(거멓게 닦은 ), 굴조개껍질(모려, 달군 ), 산수유 각각 2g.

위의 약들을 썰어서 물에 달여 빈속에 먹는다[의감].

歸元散

治夢遺日久氣下陷宜升提腎氣以歸元人參白朮白茯遠志酸棗仁炒麥門冬黃栢知母二味童便炒鷄頭實蓮花蘂枸杞子陳皮川芎各五分升麻甘草各二分半右蓮肉三箇棗子一枚水煎空心溫服《回春》

귀원산(歸元散)

오랜 몽설로 기가 아래로 처진 것을 치료하는데 신기(腎氣) 끌어올려서 제자리로 돌아가게 한다.

인삼, 흰삽주(백출), 흰솔풍령(백복령), 원지, 메대추씨(산조인, 닦은 ), 맥문동, 황백(동변으로 축여 볶은 ), 지모(동변으로 축여 볶은 ), 계두실( 頭實), 연화예, 구기자, 귤껍질(귤피), 궁궁이(천궁) 각각 2g, 승마, 감초 각각 1g.

[] 계두실( 頭實) : 가시연밥(검인, 검실)이다.

위의 약들을 썰어서 연밥 3, 대추 1개와 함께 물에 넣고 달여 따뜻하게 빈속에 먹는다[회춘].

珍珠粉丸

治夢遺泄精及精滑黃栢新瓦上炒赤眞蛤粉各一斤眞珠三兩右爲末滴水丸梧子大每取一百丸空心溫酒送下法曰陽盛乘陰故精泄黃栢降心火蛤粉鹹而補腎陰易老方無珍珠一味《正傳》

진주분환(珍珠粉丸)

몽설과 유정을 치료한다.

황백( 기와 위에 놓고 새빨갛게 닦은 ), 좋은 조가비가루 각각 600g, 진주 120g.

위의 약들을 가루내어 물로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 100알씩 데운 술로 빈속에 먹는다. 『법()』에는 “양이 성하여 음을 누르기 때문에 정액이 저절로 나온다. 황백은 심화를 내리고 조가비가루는 짜서 신음을 보한다”고 씌어 있다. 『역로방(易老方)』에는 진주 가지가 없다[정전].

治年壯氣盛情慾動中所願不得意淫於外以致夢遺半夏一兩破如豆大猪末二兩先將一半炒半夏令色黃不令焦出火毒只取半夏爲末糊丸梧子大候乾更用前猪末一半同炒微裂入砂甁內養之空心溫酒或鹽湯下三五十丸盖半夏有利性而猪導水卽腎閉導氣使通之意○一名半丸也《本事》

저령환( )

나이가 젊고 기력이 왕성하여 정욕이 동하나 소원대로 하지 못하여 몽설이 것을 치료한다.

끼무릇(반하, 콩알만하게 ) 40g, 저령가루 80g.

위의 약들에서 먼저 저령가루의 절반량을 끼무릇과 같이 닦는데[] 끼무릇의 빛이 누렇게 되고 타지지 않게 다음 꺼내 화독을 뺀다. 단지 끼무릇만을 가루내어 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 마르면 다시 남겨 놓았던 저령가루를 넣고 알약이 약간 터질 정도로 같이 볶아서 사기병에 넣어 보관한다. 한번에 30-50알씩 데운 술이나 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다. 대개 끼무릇은 나가게 하는 성질이 있고 저령은 물기를 이끄는 성질이 있다. 그러므로 처방에는 신기가 막힌 기를 이끌어 통하게 하는 뜻이 여기에 있다.

일명 반령환( )이라고도 한다[본사].

淸心丸

治經絡熱而夢泄心熱恍惚厚黃栢一兩爲末龍腦一錢右蜜丸梧子大每十五丸空心麥門湯呑下《本事》

청심환(淸心丸)

경락에 열이 있어서 생기는 몽설과 심에 열이 있어서 정신이 얼떨떨한 것을 치료한다.

두터운 황백 40g.

위의 약을 가루낸 것에 용뇌 4g 넣고 꿀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 15알씩 맥문동을 달인 물로 빈속에 먹는다[본사].

樗根皮丸

治房勞過傷精滑夢遺樗根白皮炒爲末酒糊和丸梧子大然性凉而燥不可單服須以八物湯煎水呑下爲佳《入門》

저근피환(樗皮丸)

성생활이 너무 지나쳐서 몸이 상하여 생긴 유정과 몽설을 치료한다.

가죽나무뿌리껍질(저근백피, 닦은 ).

위의 약을 가루내어 술을 두고 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 약은 성질이 차고 ()해서 가지만을 먹을 없다. 반드시 팔물탕을 달인 물로 먹는 것이 좋다[입문].

定志珍珠粉丸

治心虛夢泄蛤粉黃栢炒人參白茯各三兩遠志菖蒲靑黛各二兩樗根白皮一兩右爲末麵糊和丸梧子大靑黛爲衣空心薑鹽湯下五十丸《正傳》

정지진주분환(定志珍珠粉丸)

심이 허해서 나는 몽설을 치료한다.

조가비가루, 황백(닦은 ), 인삼, 흰솔풍령(백복령) 각각 120g, 원지, 석창포, 청대 각각 80g, 가죽나무뿌리껍질(저근백피) 40g.

위의 약들을 가루내어 밀가루풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만들어 겉에 청대를 입힌다. 한번에 50알씩 생강과 소금을 달인 물로 빈속에 먹는다[정전].

夢泄亦屬鬱

몽설(夢泄) 울증[]과도 관련된다[夢泄亦屬鬱]

本事曰腎氣閉卽泄精素問曰腎者作强之官伎巧出焉又曰腎藏精盖腎能攝精氣以生育人倫者也或育或散皆主於腎今腎氣衰則一身之精氣無所管攝故妄行而出不時猪丸一方正爲此設

『본사』에는 “신기(腎氣) 막히면 유정이 생긴다”고 씌어 있다. 『소문』에는 “신은 작강지관(作强之官)㈜인데 기교가 여기서 나온다. 또한 신장은 () 간직하고 있다”고 씌어 있다. 대체로 신은 정기를 받아들이므로 임신하고 자라게 한다. 아이를 가지게도 하고 가지게도 하는 것은 모두 신과 관련된다. 신기가 쇠약해지면 온몸의 정기가 통제를 받는 곳이 없어지므로 아무 때나 허투루 나간다. 저령환 처방은 바로 이런 쓰자고 만든 것이다.

[] 작강지관(作强之官) : 신을 말한다. 작강은 힘을 강하게 한다는 뜻인데 신에서 강한 힘이 나온다고 해서 이렇게 이름을 붙인 것이다.

○綱目曰夢遺屬鬱滯者居太半庸醫不知其鬱但用澁劑固脫殊不知愈澁愈鬱其病反甚嘗治一男子夢遺白濁小腹有氣衝上每日腰熱卯作酉凉腰熱作則手足冷前陰無氣腰熱退則前陰氣耕手足溫又朝多下氣暮多噫氣一旬二旬必遺且弦滑而大午則洪大予知其有鬱滯先用沈香和中丸下之(方見痰飮)次用加減八味湯(方見五藏)呑滋腎丸(方見小便)百丸若與澁藥則遺與濁反甚或一夜再遺改用導赤散(方見五藏)大劑煎服遺濁皆止

『강목(綱目)』㈜에는 “몽설은 울체와 관련되는 것이 태반이다. 그런데 서투른 의사들은 울체와 관련된다는 것을 알지 못하고 단지 삽제(澁劑)㈜를 써서 정액이 나가는 것을 막으려고만 한다. 그것을 막으면 막을수록 울체가 더욱 심해지며 병이 오히려 더해진다는 것을 알지 못한다. 이전에 남자가 몽설과 백탁(白濁) 있으면서 아랫배로부터 기가 치밀어 올라 매일 오전 6-8시에 허리가 달았다가 오후 6-8시에는 식어지곤 하였다. 그런데 허리가 []에는 손발이 차고 음경에 힘이 없어진다. 그러나 허리가 달던 증상이 없어지면 음경에 힘이 있고 손발이 따뜻해진다. 또한 아침에는 방귀가 많이 나가고 저녁에는 트림이 자주 나오며 상순이나 중순에 반드시 유정이 있었다. 맥은 현활(弦滑)하면서 ()하였고 점심 때면 홍대(洪大)하였다. 나는 병을 치료하면서 사람이 울체증이 있다는 것을 알고 먼저 침향화중환(沈香和中丸, 처방은 담음문에 있다) 써서 설사시키고 다음에 가감팔미탕(加減八味湯, 처방은 5장문에 있다) 달인 물로 자신환(滋腎丸, 처방은 오줌문에 있다) 100알을 먹게 하였다. 만약 이때 막히게 하는 약을 먹인다면 유정과 백탁이 오히려 심해져서 하룻밤에 두번씩 유정이 있게 된다. 이때는 치료방향을 바꾸어서 도적산(導赤散, 처방은 5장문에 있다) 곱으로 하여 달여 먹으면 유정과 백탁이 멎게 된다”고 씌어 있다.

[] 『강목(綱目) : 1565 누영이 책인데 40권으로 『의학강목』을 말한다.

[] 삽제(澁劑) : 10 또는 12제의 하나. 늘어지고 미끄러워서 빠져 나가고 흘러 나가는 것을 막는(수렴시키는) 약제.

: 굴조개껍질(모려), 용골, 오배자, 금앵자 등이다.

○又一男子夢遺醫與澁藥反甚先與神芎丸(方見入門)大下之却服此猪丸亦可見夢遺屬鬱滯者多矣

어떤 남자가 몽설이 있었는데 의사가 막히는 약을 주기에 먹고 오히려 심해졌다. 그래서 먼저 신궁환(神芎丸, 처방은 입문에 있다) 주어 몹시 설하게 하고 다시 저령환을 먹였는데 역시 병이 나았다. 이것으로써 몽설은 울체와 관련되는 것이 많다는 것을 있다.

精滑脫屬虛

() 절로 나가는 것은 허증에 속한다[精滑脫屬虛]

仲景曰失精家小腹弦急陰頭寒目眩髮落極虛遲爲淸穀亡血失精男子失精女人夢交桂枝龍骨牡蠣湯主之

중경(仲景) “정액이 절로 나가는 사람은 아랫배가 몹시 땅기고 음경이 차며 눈이 어지럽고 머리털이 빠진다”고 하였다. 맥이 몹시 ()하고 ( )하며 () 맥이 나타나면 삭지 않은 대변이 나오고 피를 많이 흘리며 정액이 절로 나온다. 남자에게서 정액이 절로 나오거나 여자가 꿈에 성생활을 하는 병에는 계지용골모려탕을 주로 쓴다.

○靈樞曰恐懼而不鮮則傷精精傷則骨攣浔厥精時自下又曰精脫者耳聾

『영추』에는 “무서운 일을 겪고 그것을 풀지 않으면 정기를 상한다. 정기가 상하면 뼈가 시큰거리고 마르며 팔다리가 싸늘해지고 때로 정액이 절로 나온다. 또한 정액이 절로 나오는 사람은 귀가 먹는다”고 씌어 있다.

○內經曰思想無窮所願不得意淫於外入房太甚宗筋弛縱發爲筋及爲白淫夫腎藏天一以爲事志意內治則精全而澁若思想外淫房室太甚則固有淫不守輒隨尿而下然本於筋者以宗筋弛縱也《謙甫》

『내경』에는 “이성에 대한 생각이 한이 없지만 소원대로 하지 못하여 흥분된 감정을 지나치게 나타내거나 성생활을 지나치게 하여 종근(宗筋)㈜이 늘어져서 근위증( )㈜과 백음증(白淫證)㈜이 된다. 대체로 () 수기(水氣) 저장하였으므로 아끼기에 노력하여야 한다. 마음을 든든하게 먹으면 정이 보전되어 저절로 나오지 않으나 흥분된 감정을 지나치게 나타내거나 성생활을 지나치게 하면 반드시 정액은 힘없이 넘치는데 이때 오줌을 따라 나오는 증상이 생기게 된다. 그런데 본래 근위증이 생긴 것은 종근이 늘어졌기 때문이다[겸보].

[] 종근(宗筋) : 몸의 중요한 힘줄인데 3 3양의 경근이 전음 부위에 와서 모인 것이다. 힘줄은 골격과 관절을 운동하게 하고 정액을 통섭한다. 또한 종근은 치골의 아래위에 있는 제고근을 말하며 남자의 음경을 말하기도 한다.

[] 근위증( ) : 힘줄이 늘어져서 수축하지 못하는 병증. 위증의 하나에 속한다.

[] 백음증(白淫證) : 하초에 습열이 많거나 성생활을 지나치게 해서 남자에게서는 정액이 절로 나오고 여자에게서 이슬이 많이 나오는 .

○其不御女漏者或聞淫事或見美色或思想無窮所願不得或入房太甚宗筋弛縱發爲筋而精自出者謂之白淫宜乎渗漏而不止也宜加減珍珠粉丸(方見小便)

여자와 관계하지 않고도 정액이 나오는 , 혹은 음탕한 말을 듣거나 고운 여자를 보았거나 이성에 대한 생각이 나지만 소원대로 되지 않거나 성생활을 지나치게 하여 종근이 늘어져서 근위증이 생기면서 정액이 저절로 나오는 것을 백음(白淫)이라고 한다. 이것이 조금씩 나오면서 멎지 않는 데는 가감진주분환(加減珍珠粉丸, 처방은 오줌문에 있다) 쓴다.

○又曰慾心一動精隨念去凝滯久則莖中痒痛常如欲小便然或從小便而出或不從便出而自流者謂之遺精比之夢遺尤甚八物湯加減呑珍珠粉丸(方見上)

씌어 있기를 성욕이 한번 동하면 정액이 따라 나오고 성욕이 없어서 정액이 오랫동안 몰려 있으면 음경 속이 가려우면서 아프고 오줌이 마려운 같다. 그리고 정액이 오줌을 따라 나오거나 오줌과 관련이 없이 절로 흘러 나오는 것을 유정(遺精)이라고 한다. 이것을 몽유와 대비하면 심한 증상이다. 이때에는 팔물탕을 가감하여 달인 물로 진주분환(珍珠粉丸, 처방은 위에 있다) 먹는다.

○少時慾過陽脫而遺泄者宜金鎖正元丹(方見入門)秘眞丹《入門》

젊었을 때에 성생활을 지나치게 하여 양기가 허해지고 유정이 있는 데는 금쇄정원단(金鎖正元丹, 처방은 입문에 있다), 비진단을 쓴다[입문].

○精滑專主濕熱用黃栢知母牡蠣蛤粉《丹溪》

정액이 절로 나오는 것은 주로 습열이 있어서 생기는데 이때에는 황백, 지모, 굴조개껍질(모려), 조가비가루를 쓴다[단계].

○一人虛而泄精弦大服諸藥不效後用五倍子一兩白茯二兩爲丸服之良愈五倍澁脫之功敏於龍骨蛤粉也《綱目》

어떤 사람이 허하면서 정액이 절로 나오고 맥이 현대(弦大)하였는데 여러 가지 약을 써도 효과가 없었다. 후에 붉나무벌레집(오배자) 40g, 흰솔풍령(백복령) 80g으로 알약을 만들어 먹였더니 나았다. 붉나무벌레집은 정액이 절로 나오는 것을 막는 힘이 용골이나 조가비가루보다 매우 빠르다[강목].

○童男陽盛情動於中志有所慕而不得遂成夜夢而遺精愼不可補淸心乃安朝服淸心蓮子飮(方見消渴)暮服定志丸(方見神部)《醫鑑》

총각이 양기가 왕성하여 성욕이 마음 속으로 동하고 생각나는 데가 있으나 소원대로 하지 못하여 밤에 꿈을 꾸면서 정액이 절로 나왔다. 이런 경우에 보해서는 된다. 청심(淸心)하는 약을 쓰면 낫는다. 아침에 청심련자음(淸心蓮子飮, 처방은 소갈문에 있다) 먹고 저녁에는 정지환(定志丸, 처방은 신문에 있다) 먹는다[의감].

○戴氏曰不因夢而自泄者謂之精滑皆相火所動也

대씨는 “꿈을 꾸지 않고 정액이 절로 나오는 것을 정활(精滑)이라고 한다. 이것은 상화가 발동했기 때문이다”고 하였다.

○精滑脫宜巴戟丸補眞玉露丸固精丸實丸鎖陽丹玉鎖丹秘元丹約精元九龍丹皆可選用

정액이 절로 나오는 데는 파극환, 보진옥로환, 고정환, 검실환, 쇄양단, 옥쇄단, 비원단, 약정환, 구룡단을 쓰는데 그중에서 골라 것이다.

巴戟丸

治面色白而不澤悲愁欲哭按之空虛是爲脫精脫神宜峻補肝腎收斂精氣補益元陽五味子巴戟肉蓉兎絲子人參白朮熟地黃骨碎補茴香牡蠣龍骨覆盆子益智仁各等分右爲末蜜丸梧子大每三十丸米飮呑下日三服虛甚八物湯呑下《東垣》

파극환(巴戟丸)

얼굴빛이 희고 윤기가 없으며 슬픔과 걱정으로 울고 싶어하고 맥은 누르면 같은 것을 치료한다. 이것은 정기와 신기가 허탈된 것이므로 빨리 간과 신을 세게 보하여 정기를 수렴시키고 원양(元陽)㈜을 보해 주어야 한다.

오미자, 파극, 육종용, 새삼씨(토사자), 인삼, 흰삽주(백출), 찐지황, 골쇄보, 회향, 굴조개껍질(모려), 용골, 복분자, 익지인 각각 같은 .

위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30알씩 하루 세번 미음으로 먹는다. 몹시 허하면 팔물탕을 달인 물로 먹는다[동원].

[] 원양(元陽) : 사람의 생명활동에 근본이 되는 원기, 진양, 신양, 진화, 명문의 화를 말한다.

補眞玉露丸

治陽虛精脫不禁白茯白龍骨水飛子酒浸炒兎絲子酒浸煮各等分右爲末蜜丸梧子大每五十丸空心溫酒或鹽湯呑下後以美饍壓之宜火日修合《寶鑑》

보진옥로환(補眞玉露丸)

양기가 허해서 정액이 절로 계속 나오는 것을 치료한다.

흰솔풍령(백복령), 백룡골(수비한 ), 부추씨(술에 담갔다가 볶은 ), 새삼씨(토사자, 술에 담갔다가 달인 ) 각각 같은 .

위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50알씩 데운 술이나 소금 끓인 물로 빈속에 먹은 뒤에 맛좋은 음식을 먹어 기운을 내려가게 한다. 화일(火日) 약을 만드는 것이 좋다[보감].

桂枝龍骨牡蠣湯

治失精桂枝白芍藥龍骨牡蠣生薑各三兩甘草二兩大棗十二枚右以水七升煮至三升分三服《仲景》

계지용골모려탕(桂枝龍骨牡蠣湯)

실정(失精)㈜을 치료한다.

계지, 집함박꽃뿌리(백작약), 용골(달군 ), 굴조개껍질(모려, 달군 ), 생강 각각 120g, 감초 80g, 대추 12.

위의 약들을 썰어서 7되에 달여 3되가 되면 세번에 나누어 먹는다[중경].

[] 실정(失精) : 때아닌 때에 정액이 나가는 . 유정, 몽설, 누정 등을 말한다.

固精丸

治腎虛精泄能秘精收脫知母黃栢鹽水炒各一兩牡蠣禭咯實蓮花蘂白茯遠志各三錢龍骨二錢山茱萸五錢右爲末山藥糊和丸梧子大朱砂爲衣空心鹽湯下五十丸《心法》

고정환(固精丸)

() ()하여 정액이 절로 나오는 것을 치료한다. 약은 정액을 간직하게 하고 정액이 절로 나오는 것을 나오지 않게 한다.

지모, 황백( 소금물로 축여 볶은 ) 각각 40g, 굴조개껍질(모려, 달군 ), 가시연밥(검인), 연화예, 흰솔풍령(백복령), 원지 각각 12g, 용골 8g, 산수유 20g.

위의 약들을 가루내어 마를 넣고 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만들어 겉에 주사를 입힌다. 한번에 50알씩 소금을 끓인 물로 빈속에 먹는다[심법].

⼒咯實丸

治陽虛未交先泄及夢泄神效仁五百箇七夕蓮花鬚山茱萸各一兩白疾黎五兩覆盆子二兩龍骨五錢右爲末蜜丸梧子大空心蓮肉煎湯下六七十丸《入門》

검실환( 實丸)

양기가 허하여 성생활을 하려고 때에 미리 정액이 나오는 것과 몽설을 치료하는 효과가 매우 좋다.

가시연밥(검인) 500, 7 초순에 따온 연화수, 산수유 각각 40g, 남가새열매 200g, 복분자 80g, 용골 20g.

위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 60-70알씩 연밥(연실) 달인 물로 빈속에 먹는다[입문].

鎖陽丹

治脫精滑泄不禁桑祒曛灸三兩龍骨白茯各一兩右爲末糊丸梧子大煎茯鹽湯下七十丸《得效》

쇄양단(鎖陽丹)

정액이 절로 계속 나오는 것을 치료한다.

사마귀알집(상표초, 구운 ) 120g, 용골, 흰솔풍령(백복령) 각각 40g.

위의 약들을 가루내어 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70알씩 솔풍령과 소금 끓인 물로 먹는다[득효].

玉鎖丹

治精氣虛滑遺泄不禁龍骨蓮花蘂仁烏梅肉各等分右爲末山藥糊和丸小豆大空心米飮下三十丸《得效》

옥쇄단(玉鎖丹)

정기(精氣) 허하여 유정이 계속 나오는 것을 치료한다.

용골, 연화예, 가시연밥(검인), 오매육 각각 같은 .

위의 약들을 가루내어 마를 넣고 풀로 반죽한 다음 팥알만하게 알약을 만든다. 한번에 30알씩 미음으로 빈속에 먹는다[득효].

秘元丹

治精不禁危急者龍骨酒煮焙靈砂水飛各一兩縮砂詞子小者取肉各五錢右爲末米糊和丸菉豆大溫水下十五丸加至三十丸《丹心》

비원단(秘元丹)

유정이 멎지 않아 위급하게 것을 치료한다.

용골(술에 달여 약한 불기운에 말린 ), 영사(수비한 ) 각각 40g, 사인, 가자(작은 것으로 잿불에 묻어 구워 살만 쓴다) 각각 20g.

위의 약들을 가루내어 찹쌀풀로 반죽한 다음 녹두알만하게 알약을 만든다. 한번에 15알씩 따뜻한 물로 먹는다. 양을 늘려서 30알까지 먹을 있다[단심].

約精丸

治小便中泄精不止新子霜後採者一斤酒浸一宿焙白龍骨二兩右爲末酒調米粉爲糊和丸梧子大空心鹽湯下三十丸《直指》

약정환(約精丸)

오줌으로 계속 정액이 섞여 나오는 것을 치료한다.

부추씨(햇것으로 서리를 맞힌 뒤에 따서 술에 하룻밤 담갔다가 약한 불기운에 말린 ) 600g, 백룡골 80g.

위의 약들을 가루내어 찹쌀가루에 술을 두고 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30알씩 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다[직지].

九龍丹

治精滑枸杞子金櫻子山査子蓮子蓮花蘂熟地黃仁白茯當歸各等分右爲末酒麵糊和丸梧子大空心溫酒或鹽湯下五十丸如精滑便濁者服二三日尿淸如水飮食倍常行步輕健《正傳》

구룡단(九龍丹)

정액이 절로 나오는 것을 치료한다.

구기자, 금앵자, 찔광이(산사), 연씨, 연화예, 찐지황, 가시연밥(검인), 흰솔풍령(백복령), 당귀 각각 같은 .

위의 약들을 가루내어 술을 두고 밀가루풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50알씩 데운 술이나 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다. 정액이 절로 나오면서 오줌이 뿌연 것도 2-3 동안 먹으면 오줌이 물같이 맑고 음식을 평상시보다 곱절 먹으며 걸음걸이가 가볍고 건강하게 된다[정전].

治小便白濁出髓條方

酸棗仁炒白朮人參白茯破故紙益智仁茴香牡蠣各等分右爲末加靑鹽酒糊和丸梧子大空心溫酒或米飮下三十丸《心法》

오줌이 뿌여면서(白濁) 골수와 같이 줄기가 보일 때의 치료법[治小便白濁出髓條方]

메대추씨(산조인, 닦은 ), 흰삽주(백출), 인삼, 흰솔풍령(백복령), 파고지, 익지인, 회향, 굴조개껍질(모려, 달군 ) 각각 같은 .

위의 약들을 가루내어 돌소금과 술을 두고 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30알씩 데운 술이나 미음으로 빈속에 먹는다[심법].

白淫

백음증(白淫證)

內經曰思想無窮所願不得或入房太甚宗筋弛縱發爲筋及爲白淫

『내경』에는 “이성에 대한 생각이 한이 없지만 소원대로 하지 못하거나 성생활을 지나치게 하여 종근(宗筋) 늘어져서 근위증( ) 백음증(白淫證) 된다”고 씌어 있다.

○張子和曰莖中作痛痛極則痒或陰莖挺縱不收或出白物如精隨而下得之於房室勞傷及邪術所使宜以降心火之劑下之宜服瀉心湯(方見五藏)淸心蓮子飮(方見消渴)

장자화(張子和) 음경 속이 아프고 몹시 아프다가 가려우며 음경이 늘어져서 일어나지 못하거나 정액 같은 물이 오줌에 섞여 나오는 것은 성생활이 지나쳐서 몸을 상했거나 수음 등에 의하여 생기게 된다. 이때에는 심화를 내리는 약제를 써야 하는데 사심탕(瀉心湯, 처방은 5장문에 있다), 청심연자음(淸心蓮子飮, 처방은 소갈문에 있다) 쓴다.

○白淫宜珍珠粉丸(方見上)金箔丸白龍丸

백음증에는 진주분환(珍珠粉丸, 처방은 위에 있다), 금박환, 백룡환을 쓴다.

○白淫宜與精滑脫條同參治之

백음증은 정액이 절로 나오는 것을 치료하는 조항을 같이 참고해서 치료하는 것이 좋다.

金箔丸

治白淫亦治夢泄晩蠶蛾炒破故紙炒子炒牛膝酒浸肉蓉酒浸龍骨山茱萸桑祒曛灸兎絲子酒浸各一兩右爲末蜜丸梧子大空心酒下三十丸《寶鑑》

금박환(金箔丸)

백음증을 치료하며 또한 몽설도 치료한다.

만잠아(닦은 ), 파고지(닦은 ), 부추씨(닦은 ), 쇠무릎(우슬, 술에 담갔다 ), 육종용(술에 담갔다 ), 용골, 산수유, 사마귀알집(상표초, 구운 ), 새삼씨(토사자, 술에 담갔다 ) 각각 40g.

위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30알씩 술로 빈속에 먹는다[보감].

白龍丸

治虛勞腎損白淫滑泄鹿角霜牡蠣各二兩龍骨生一兩右爲末酒麵糊和丸梧子大空心溫酒鹽湯下三五十丸不惟治遺精且能固精壯陽神效《醫鑑》

백룡환(白龍丸)

허로로 신기가 상해서 생긴 백음증과 유정을 치료한다.

녹각상, 굴조개껍질(모려, 달군 ) 각각 80g, 용골(생것) 40g.

위의 약들을 가루내어 술을 두고 밀가루풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30-50알씩 데운 술이나 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다. 약은 유정을 치료할 아니라 정액을 간직하고 양기를 세게 하는 효과가 매우 좋다[의감].

濕痰渗爲遺精

습담(濕痰) 스며들어 유정(遺精) 생긴다[濕痰渗爲遺精]

宜服加味二陳湯及樗根白皮丸《醫鑑》

가미이진탕과 저근백피환을 쓴다[의감].

加味二陳湯

半夏薑製赤茯鹽水炒梔子炒黑各一錢半陳皮白朮桔梗升麻酒炒柴胡酒炒甘草各一錢石菖蒲七分黃栢知母各三分右作一服薑三片水煎空心服

가미이진탕(加味二陳湯)

끼무릇(반하, 생강즙으로 법제한 ), 벌건솔풍령(적복령, 소금물로 축여 볶은 ), 산치자(거멓게 닦은 ), 감초 각각 6g, 귤껍질(陳皮) 흰삽주(백출), 도라지(길경), 승마(술로 축여 볶은 ), 시호(술로 축여 볶은 ), 감초 각각 4g, 석창포 2.8g, 황백, 지모 각각 1.2g.

위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 넣고 달여 빈속에 먹는다.

樗根白皮丸

治濕熱傷脾遺精子炒一兩白芍藥炒五錢黃栢知母鹽水炒牡蠣各三錢白朮枳實茯柴胡升麻各二錢右爲末神麴糊和丸梧子大空心鹽湯下五十丸

저근백피환(樗根白皮丸)

습열(濕熱) () 상해서 유정이 생긴 것을 치료한다.

부추씨(닦은 ) 40g, 집함박꽃뿌리(백작약, 닦은 ) 20g, 황백, 지모( 소금물로 축여 볶은 ), 굴조개껍질(모려, 달군 ) 각각 12g, 흰삽주(백출), 지실, 솔풍령, 시호, 승마 각각 8g.

위의 약들을 가루내어 약누룩풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50알씩 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다.

補精藥餌

정을 보하는 [補精藥餌]

宜服人參固本丸瓊玉膏斑龍丸地黃元延年益壽不老丹延齡固本丹固眞飮子

인삼고본환, 경옥고, 반룡환, 지황원, 연년익수불로단, 연령고본단, 고진음자 등을 쓴다.

人參固本丸

補精生血(方見身形)

인삼고본환(人蔘固本丸)

() 보하고 [] 생기게 한다(처방은 신형문에 있다).

瓊玉膏

生精補氣(方見身形)

경옥고(瓊玉膏)

() 생기게 하고 () 보한다(처방은 신형문에 있다).

斑龍丸

補精血(方見身形)

반룡환(斑龍丸)

정혈(精血) 보한다(처방은 신형문에 있다).

地黃元

卽錢氏方六味地黃元也專補腎水能生精補精滋陰(方見虛勞)

지황원(地黃元)

전씨(錢氏) 처방인 육미지황원을 말한다. 주로 신수(腎水) 보하며 정을 생기게 하고 보하며 음기(陰氣) 불쿠어 준다(처방은 허로문에 있다).

延年益壽不老丹

能生精補腎(方見身形)

연년익수불로단(延年益壽不老丹)

() 생기게 하고 () 보한다(처방은 신형문에 있다).

延齡固本丹

能補精益血氣(方見身形)

연령고본단(延齡固本丹)

정을 보하고 혈기도 보한다(처방은 신형문에 있다).

固眞飮子

治精氣滑脫將成勞證能補腎精滋陰(方見虛勞)

고진음자(固眞飮子)

정액이 절로 나오면서 허로증이 되려는 것을 치료하는데 신정(腎精)㈜을 보하고 음을 불쿠어 준다(처방은 허로문에 있다).

[] 신정(腎精) : 신의 정기를 말하는데 정혈이라는 뜻으로도 쓴다. 신의 정기에는 5 6부의 정기(후천적인 ) 신장 자체의 정기(선천적인 ) 있다.

單方

단방(單方)/

或煎服或丸服或作末服或酒浸服○凡二十一種

달여 먹거나 알약을 만들어 먹거나 가루내어 먹기도 하며 혹은 술에 담갔다가 먹기도 한다.

모두 21가지이다.

地黃

浸汁酒九蒸九曝謂之熟地黃不蒸曝而陰乾者謂之生乾地黃熟者性溫能滋腎補血益髓塡精生乾者性平亦能補精血丸服酒浸服皆佳《本草》

지황(地黃)

생지황즙에 담갔다가 술을 뿌려 아홉번 찌고 아홉번 햇볕에 말린 것을 찐지황(숙지황)이라 한다. 지황을 쪄서 햇볕에 말리지 않고 그늘에서 말린 것을 생건지황이라고 한다. 찐지황은 성질이 따뜻하여 신기(腎氣) 불쿠고 혈을 보하며 골수를 보하고 정을 채워 준다. 생건지황은 성질이 평순하여 역시 정혈을 보한다. 알약을 만들어 먹어도 좋고 술에 담갔다가 먹어도 좋다[본초].

兎絲子

添精益髓治莖中寒精自出亦治鬼交泄精爲末服作丸服皆佳《本草》

토사자(兎絲子, 새삼씨)

정을 불쿠어 주고 골수를 보하는데 음경 속이 것과 정액이 절로 나오는 것을 치료한다. 또한 헛것과 성교하여 정액이 나오는 것을 치료한다. 새삼씨를 가루내어 먹거나 알약을 만들어 먹기도 하는데 좋다[본초].

益精髓治男子泄精又治精敗面黑肉蓉四兩水煮令爛細硏入精羊肉分爲四度和五味及米煮粥空心服《本草》

육종용( )

정과 수를 보하고 남자가 정액이 절로 나오는 것을 치료한다. 또는 정기가 소모되어 얼굴이 거멓게 것을 치료한다. 육종용 160g 물에 달여 보드랍게 것에 양의 살코기를 넣어서 4몫으로 나누어 양념과 쌀을 두고 죽을 쑤어 빈속에 먹는다[본초].

五味子

益男子精《本草》○五味子膏澁精氣治夢遺滑脫五味子一斤洗淨水浸一宿取汁去核以布濾過入鍋內入冬蜜二斤慢火熬成膏每取一二匙空心白湯調服《本草》

오미자(五味子)

남자의 () 보한다[본초].

오미자고는 정액을 나가지 않게 하는데 몽설과 유정을 치료한다. 오미자 600g 깨끗한 물에 씻어서 하룻밤 물에 담갔다가 주물러서 씨를 버린다. 즙을 베자루로 걸러서 냄비에 넣고 겨울에 1.2kg 넣어서 약한 불로 천천히 달여 고를 만든다. 한번에 1-2숟가락씩 끓인 물에 타서 빈속에 먹는다[본초].

何首烏

益精髓取根米浸一宿竹刀刮去皮黑豆汁拌曝乾爲末和酒服或蜜丸服皆佳《入門》

하수오(何首烏, 은조롱)

() () 보한다. 뿌리를 씻은 물에 하룻밤 담갔다가 참대칼로 껍질을 긁어 버리고 검정콩을 달인 물에 버무려 햇볕에 말린 다음 가루내어 술에 먹는다.혹은 꿀로 알약을 만들어 먹는 것도 좋다[입문].

白茯

酒浸與光明砂同用能秘精《東垣湯液》○治心虛夢泄白茯細末每四錢米飮調下日三《直指》

백복령(白茯 , 흰솔풍령)

술에 담갔다가 주사와 같이 쓰면 () 굳건히 간직하게 한다[동원 탕액].

심이 허하여 몽설(夢泄)하는 것을 치료한다. 흰솔풍령을 보드랍게 가루내어 한번에 16g 하루 세번 미음에 먹는다[직지].

枸杞子

補益精氣作丸服或浸酒服皆佳《本草》

구기자(枸杞子)

정기를 보한다. 알약을 만들어 먹기도 하고 혹은 술에 담갔다가 먹기도 하는데 좋다[본초].

金櫻子

澁精氣止遺泄和鷄頭實作水陸丹(方見正傳)補眞秘精甚佳《本草》

금앵자(金櫻子)

정액을 나가지 않게 하고 유정을 멎게 한다. 금앵자를 가시연밥(검인) 섞어서 수륙단(水陸丹, 처방은 정전에 있다) 만들어 먹으면 진기(眞氣) 보하고 정을 굳건히 간직하게 하는 매우 좋다[본초].

山茱萸

添益精髓能秘精煎服丸服佳《本草》

산수유(山茱萸)

정과 수를 보충하고 정액을 굳건히 간직하게 한다. 산수유를 달여 먹거나 알약을 만들어 먹어도 좋다[본초].

牡蠣

治鬼交泄精又治精滑不固火七次爲末醋糊和丸梧子大每五十丸空心鹽湯下名曰固眞丸《東垣》

모려(牡蠣, 굴조개껍질)

꿈에 헛것과 성교하면서 정액이 나오는 것과 정액이 절로 나오는 것을 치료한다. 굴조개껍질을 불에 달구어 식초에 담갔다 내기를 일곱번 반복한 가루내어 식초를 두고 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50알씩 소금 끓인 물로 빈속에 먹는다. 이것을 고진환(固眞丸)이라고 한다[동원].

祒曛

益精氣又主漏精蒸過搗末和米飮服或作丸服《本草》

상표초( , 사마귀알집)

정기를 보하고 또한 누정(漏精)㈜을 치료한다. 사마귀알집을 쪄서 가루내어 미음에 먹거나 알약을 만들어 먹기도 한다[본초].

[] 누정(漏精) : 유정과 같다.

原蠶蛾

益精氣止泄精灸爲末或散或丸服皆佳《本草》

원잠아(原蠶蛾)

정기를 보하고 정액이 절로 나오는 것을 멎게 한다. 원잠아를 구워 가루내어 그대로 먹거나 알약을 만들어 먹어도 좋다[본초].

⼒疘巗

疘熙也止泄精炒爲末或散或丸服《本草》

청령(疘巗, 잠자리)

청정(疘熙)이다. 정액이 절로 나오는 것을 멎게 한다. 잠자리를 닦아서[] 가루내어 그대로 먹거나 알약을 만들어 먹는다[본초].

鷄頭實

仁也益精氣能秘精氣爲末或散或丸或作粥服《本草》

계두실(鷄頭實, 가시연밥)

검인( )이다. 정기를 보하고 정기를 굳건히 간직하게 한다. 가시연밥을 가루내어 그대로 먹거나 알약을 만들어 먹거나 죽을 쑤어 먹기도 한다[본초].

覆盆子

主腎精虛竭酒浸蒸乾爲末或散或丸服《本草》

복분자(覆盆子)

신정(腎精) 허약하고 줄어든 것을 치료한다. 복분자를 술에 담갔다가 쪄서 말려 가루낸 다음 그대로 먹거나 알약을 만들어 먹기도 한다[본초].

胡麻

卽黑脂麻也塡精髓酒蒸半日乾爲末或散或丸服皆佳《本草》

호마(胡麻, 참깨)

흑지마(黑脂麻)이다. () () 보한다. 참깨에 술을 축여 반날 동안 쪄서 햇볕에 말려 가루낸 다음 그대로 먹거나 알약을 만들어 먹어도 좋다[본초].

⼒堛

主夢泄止泄精得桑祒曛龍骨主漏精微炒爲末或散或丸服之《本草》

구자( , 부추씨)

몽설을 치료하고 정액이 절로 나오는 것을 멈춘다. 부추씨를 사마귀알집(상표초), 용골과 함께 쓰면 주로 누정(漏精) 치료한다. 부추씨를 약간 닦아서 가루내어 그대로 먹거나 알약을 만들어 먹는다[본초].

龍骨

主夢泄精又龍骨子爲泄精要藥火爲末或散或丸服《綱目》

용골(龍骨)

몽설(夢泄) 치료한다. 용골과 부추씨는 정액이 절로 나올 중요하게 쓰는 약이다. 용골을 불에 달구어 가루내어 그대로 먹거나 알약을 만들어 먹는다(강목].

鹿茸

主夢泄止泄精灸去毛爲末或散或作丸服皆佳《本草》

녹용(鹿茸)

몽설을 치료하고 정액이 절로 나오는 것을 멈춘다. 녹용을 구워 솜털을 훔쳐 버리고 가루내어 그대로 먹거나 알약을 만들어 먹어도 좋다[본초].

黃狗肉

塡精髓和五味煮熟空心食《本草》

황구육(黃狗肉, 누렁이의 고기)

정과 수를 보한다. 양념을 두고 삶아서 빈속에 먹는다[본초].

⼒段婰

主精冷精衰灸爲末或散服或丸服皆佳《本草》

올눌제( , 물개신)

주로 정액이 차고 정기가 쇠약한 것을 치료한다. 올눌제를 구워 가루내어 그대로 먹거나 알약을 만들어 먹어도 좋다[본초].

導引法

도인법(導引法)/

治遺精以手兜托外腎一手摩擦臍輪左右輪換久久擦之不惟可以止精且可以補下元更擦腎兪胸前脇下湧泉但心窩忌擦《入門》

유정을 치료하는 손으로는 음경을 받들어 들고 손으로는 배꼽 좌우를 엇바꾸어가면서 오랫동안 문질러 주면 정액이 절로 나오는 것을 멎게 아니라 하초(下焦) 원기를 보하게 한다. 신유혈(腎兪穴) 부위, 앞가슴과 옆구리, 용천혈(湧泉穴) 문지르는 것이 좋다. 그러나 명치를 문질러서는 안된다[입문].

[] 도인법(導引法) : 호흡과 운동으로 온몸의 근육과 관절을 놀려서 온갖 병을 낫게 하는 방법이다. 옛날 도교를 믿는 사람들이 양생법의 가지로 이용하였다.

○又法止遺精用短床或蒲蘿內側身曲腿而臥不許伸脚病自安《回春》

가지 방법은 유정(遺精) 멈춘다. 짧은 침대나 포단 위에서 옆으로 누워 다리를 꼬부리고 자면서 다리를 펴지 않는다. 이렇게 하면 병이 자연히 낫는다[회춘].

○又法夜半子時分陽正興時仰臥瞑目閉口舌頂上顎將腰拱起用左手中指頂住尾閭穴用右手大指頂住無名指根拳着又將兩腿俱伸兩脚十指俱提起一口氣心中存想脊背腦後上貫至頂門慢慢直下至丹田方將腰腿手脚從容放下如再行照前而陽衰矣如陽未衰再行兩三遍此法不惟速去泄精之疾久則水火旣濟永無疾病矣《回春》

가지 방법은 23-1시에 음경이 처음 발기할 똑바로 누워서 눈을 감고 입을 다물며 혀끝을 입천장에 닿게 한다. 그리고 허리를 쳐들고 왼손 가운뎃손가락 끝으로 미려혈(尾閭穴) 누르고 오른손 엄지손가락 끝을 약손가락 밑에 넣고 주먹을 쥔다. 양쪽 다리를 펴고 양쪽 발가락 10개는 세우게 다음 숨을 한번 들이쉰다. 이때 마음속으로 생각해 보기를 미려혈에서부터 척주로 해서 뒤통수를 지나 정수리까지 갔다가 천천히 내려와 단전(丹田)에까지 오게 한다. 다음 허리와 다리, 손발을 조용히 늦추어 놓는다. 만약 위와 같이 다시 하면 음경이 쭈그러든다. 만일 쭈그러들지 않으면 다시 두세번 한다. 방법은 정액이 절로 나오는 병을 낫게 아니라 오래 계속하면 수화가 조화되면서 영영 병이 생기지 않게 된다[회춘].

鍼灸法

침뜸치료[鍼灸法]/

遺精夢泄心兪白環兪膏兪腎兪中極關元等穴或針或灸《綱目》

유정과 몽설에는 심유(心兪), 백환유(白環兪), 고황유( ), 신유(腎兪), 중극(中極), 관원(關元) 등의 혈에 침을 놓거나 뜸을 뜨기도 한다[강목].

○失精精溢中極大赫然谷太衝等穴皆主之《綱目》

정액이 절로 나오거나 정액이 많아서 절로 나오는 데는 중극, 대혁(大赫), 연곡(然谷), 태충(太衝) 등의 혈에 주로 놓는다[강목].

○虛勞失精宜取大赫中封《綱目》

허로로 정액이 절로 나오는 데는 대혁, 중봉(中封)혈에 놓는다[강목].

○遺精五藏虛竭灸曲骨端一穴四七壯穴在前陰橫骨中央曲如月中央是也《綱目》

유정과 5장이 허약하고 마르는 데는 곡골(曲骨) 혈에 28장의 뜸을 뜬다. 혈은 음경 위의 치골 중앙(橫骨 中央, 반달처럼 구부러진 ) 있다[강목].

○便濁失精取腎兪夢泄精取三陰交各灸二七壯神效《得效》

오줌이 뿌옇고 정액이 절로 나오는 데는 신유혈에, 몽설이 있는 데는 삼음교(三陰交)혈에 각각 14장의 뜸을 뜨면 효과가 매우 좋다[득효].

출처 : 명리오행한방(한국오행학회)
글쓴이 : 무태안 원글보기
메모 :

강사  -  남촌선생

매주 일요일15:00정기강좌

남촌선생 강의 안내 ->http://blog.daum.net/skachstj/16459011

수강문의-010-5775 5091

악성 위장병 고치기

http://cafe.daum.net/skachstj  

문의 010 5775 5091