대사 구문의 아들 검군은 사량궁의 사인이다. 건복 44년 정해년(627) 가을 8월에 서리가 내려 온갖 곡식을 얼려 죽였다. 이듬해 봄과 여름에 큰 기근이 들어 백성은 자식을 팔아서 먹을거리를 구할 지경이었다. 이때 궁중의 여러 사인이 공모하여 창예창 창고의 곡식을 훔쳐서 나누었다. 검군만은 받지 않았다. 여러 사인이 말했다. “여러 사람이 다 받았는데 그대는 혼자 물리치니 어째서 그러는가? 적어서 그런 것이라면 더 드리겠소.” 검군이 웃으며 말했다. “저는 근랑의 낭도에 이름을 올렸고 화랑[風月]의 뜰에서 수행을 하고 있습니다. 의롭지 않은 것이라면 비록 천금의 이익이라 하더라도 거기에 마음이 흔들리지 않습니다.” 이 무렵 이찬 대일의 아들이 화랑이 되어 근랑이라고 불렸기 때문에 이런 말을 했던 것이다. 검군이 나가서 근랑의 집으로 갔다. 사인들이 ‘이 사람을 죽이지 않으면 반드시 말이 샐 것이다.’ 하고 비밀히 모의하고서 마침내 그를 불렀다. 검군이 죽이려는 음모를 알고 근랑에게 하직 인사를 하였다. “오늘 이후로 다시는 서로 보지 못하겠습니다.” 근랑이 까닭을 물었다. 검군은 말하지 않았다. 거듭 묻자 그제야 까닭을 대략 말하였다. 근랑이 “어째서 유사에게 말하지 않는가?” 하고 말했다. 검군이 “내가 죽는 것이 두려워서 여러 사람을 죄에 얽어 넣는 짓은 인정에 차마 못 할 일입니다.” “그렇다면 어째서 도망가지 않는가?” “저 사람들은 그르고 나는 정직한데 도리어 내가 도망간다면 장부가 아닙니다.” 드디어 사인들에게 갔다. 사인들이 술을 마련하여 사죄하면서 몰래 약을 음식에 넣어두었다. 검군은 알면서도 억지로 먹고 마침내 죽었다. 군자가 말하였다. “검군은 죽을 자리가 아닌 데서 죽었다. 태산(목숨)을 새털보다 가볍게 여긴 사람이라 하겠다.”
劍君, 仇文大舍之子, 爲沙梁宮舍人. 建福四十四年丁亥秋八月, 隕霜殺諸穀. 明年春夏大飢, 民賣子而食. 於時宮中諸舍人同謀, 盜唱翳倉穀分之. 劍君獨不受. 諸舍人曰, 衆人皆受, 君獨却之, 何也? 若嫌少, 請更加之. 劍君笑曰, 僕編名於近郞之徒, 修行於風月之庭. 苟非其義, 雖千金之利不動心焉. 時大日伊湌之子爲花郞, 號近郞, 故云爾. 劍君出至近郞之門. 舍人等密議, 不殺此人, 必有漏言. 遂召之. 劍君知其謀殺, 辭近郞曰, 今日之後, 不復相見. 郞問之, 劍君不言. 再三問之, 乃略言其由. 郞曰, 胡不言於有司? 劍君曰, 畏己死, 使衆人入罪, 情所不忍也. 然則盍逃乎? 曰, 彼曲我直而反自逃, 非丈夫也. 遂王. 諸舍人置酒辭之, 密以藥置食. 劍君知而强食, 乃死. 君子曰, 劍君死其非所. 可謂輕泰山於鴻毛者也. - 김부식(金富軾, 1075~1151), 「검군전(劍君傳)」, 『삼국사기』 |