건강 자료실/병리학 자료

상한론 해설1

남촌선생 - 힐링캠프 2013. 10. 19. 20:11

 

傷寒論 解說1



□ 太陽病 分析


1. 太陽病 提綱

 [1] 太陽之爲病 其脈浮 頭項强痛 而惡寒

 太陽은 六經의 首이며 皮膚를 主管하고 營衛를 總括하며 外邪가 侵入하면 人體防禦機能에 의해 抗病하는데 이때 發生하는 症狀이다. 脈浮는 太陽의 獨有之脈이며 表邪不解할때 나타난다. 頭項强痛은 外邪가 太陽經脈에 侵入하여 發生하며, 惡寒은 風寒邪가 表에 侵襲하면 正常的인 營衛機能이 失調되어 體內의 陽氣가 分布하지 못하여 나타난다.



2. 太陽本病


(1) 證狀


 1) 傷寒證

 [3] 太陽病 或已發熱 或未發熱 必惡寒 體痛 嘔逆 脈陰陽俱緊者 名曰傷寒

 人體에 寒邪가 侵入하여 太陽病이 發生하면 皮膚緊縮되고 奏理閉遏되는데, 만약 正氣가 盛하며 抗病能力이 强하면 發熱이 나타나고, 만약 正氣가 虛하며 抗病能力이 弱하므로 發熱症狀이 弱하게 나타난다. 이에 惡寒은 寒邪外束하면 衛氣鬱而不達하여 發生하며, 皮膚緊縮되고 外邪가 肌表를 遏閉하게 되면 身疼痛하고 脈緊하게 된다. 또한 風寒의 邪氣가 肌表를 收縮하게 되면 氣血이 表로 向하게 되며 同時에 逆上하게 되므로 嘔逆의 症狀이 나타난다.


 2) 中風證

 [2] 太陽病 發熱 汗出 惡風 脈緩者 名爲中風

 風은 陽邪이므로 風傷于表하면 衛氣는 抗病하기 위해 强해지고(固表와는 다른 發散등의 意味) 腠理弛緩되면 營陰이 內部에서 지키지 못하고 汗出하며 弱해진다. 惡風은 추운 정도가 가벼운 것으로 바람을 쐬면 비로서 추운 것이고 惡寒은 추운 정도가 심하여 바람을 쐬지 않아도 추운 것이다.


 3) 溫病

 [6] 太陽病 發熱而渴 不惡寒者 爲溫病

 內經에 “冬傷于寒 春必溫病” 또한 “冬不臧精 春必溫病”이라 했는데 中而卽病病者 名傷寒이요, 中而不卽病者 名溫病임을 뜻한다. 즉 寒毒臧於肌腑하여 至春變爲溫病하고 至夏變爲暑病이 된다. 그러므로 陰虛之人이 冬傷于寒하여 春必溫病한다. 症狀이 發熱而渴 不惡寒者는 內外皆熱하므로 熱在表하므로 發熱하고 不惡寒하며 內部의 熱때문에 津液이 枯燥되므로 渴症이 나타난다.

 [7] 若發汗已 身灼熱者 名曰風溫 風溫爲病 脈陰陽俱浮 自汗出 身重多眠睡 鼻息必鼾 語言難出 若被下者 小便不利 直視失溲 若被火者 微發黃色 劇則如驚癎 時瘈瘲 若火熏之 一逆尙引日 再逆促命期

 太陽傷寒에 發汗後에 身冷하는데 만약 身灼熱하면 內蘊의 溫熱이 麻黃의 辛溫을 得하므로 太甚해져 發生하는 風溫病이다. 症狀은 溫熱이 太甚하여 撫及神明하니 昏迷狀態로 되어 發生한 症狀이다. 만약 誤下로 津液이 消耗되어 下에서 竭하게 되면 小便不利하며 上에서 竭하게 되면 直視하고 또한 將次 腎氣까지 絶하려고 膀胱의 氣를 約하지 못해 失溲한다. 만약 火灸, 火薰之法하여 汗出하면 火毒內攻하여 水濕과 結合하거나 혹은 熱毒이 深陷하여 營分을 傷하니 血液을 瘀敗하니 發黃이 된다. 만약 火攻이 더욱 甚하면 肝風이 動하여 驚癎과 같거나, 때에 따라 瘈瘲이 된다.


 (2) 治療


 1) 傷寒方

 [36] 太陽病 頭痛 發熱 身疼腰痛 骨節疼痛 惡風 無汗而喘者 麻黃湯主之

 太陽主一身之表 風寒外束 陽氣不伸 故一身盡痛하고, 中風自汗은 汗出則病邪可以隨之外泄하니 故痛輕或不痛한다. 傷寒은 腠理緊閉하여 無汗하므로 病邪不得外泄하니 故身疼痛而骨節疼痛한다. 그러므로 麻黃湯은 表에 있는 風寒을 主效能인 發汗作用에 의해서 驅邪하여 衛陽을 通하게 해주므로써 人體의 抗病能力을 도와준다.

 [38] 太陽病 十日以去 脈浮細而嗜臥者 外已解也 設胸滿脇痛者 與小柴胡湯 脈但浮者 與麻黃湯

 傷寒十日에 身體에 別症狀이 없고 단지 嗜臥者는 病邪가 退하고 正氣가 回復하는 過程으로, 脈浮緊이 正邪抗爭함이데 脈浮細하면 이미 外邪가 풀린 것이다. 만약 胸滿脇痛하면 病邪가 少陽에 들어 간것이니 小柴胡湯으로 少陽之邪를 和解해야 治療할 수 있다. 이는 傷寒論에서 治療는 病邪가 머물러 있는 日期보다 脈症의 變化의 重要함을 알 수 있다.

 [47] 太陽病 脈浮緊 無汗 發熱 身疼痛 八九日不解 表證仍在 此當發其汗 服湯已 微除 其人 發煩 目暝 劇者 必衄 衄乃解 所以然者 陽氣重故也 麻黃湯主之

 陽氣重에서 陽은 熱邪를 가리키며 熱邪가 內에서 鬱結되면 發煩 目暝의 症狀이 나타나며 더욱 重해지면 衄血이 나오는데 이를 熱邪가 外出하는 表現이다.

 [52] 脈浮者 病在表 可發汗 宜麻黃湯

 傷寒은 脈浮하면 病이 表에 있음을 알 수 있는데, 그 實은 體表에 있는 病邪를 驅逐하기 위해 正氣가 表를 向하므로 나타나는 脈이다.

 [53] 脈浮而數者 可發汗 宜麻黃湯

 脈浮數은 表邪鬱熱한 것이므로 宣表하여 驅邪시켜야 하므로 辛溫發汗之劑인 麻黃湯을 用한다.

 [56] 傷寒 脈浮數 不發汗 因致衄者 麻黃湯主之

 衄家는 發汗하지 못하고 傷寒病에서 自衄者는 愈한다. 그러나 衄後에 脈浮緊하면 表證이 未解한 것이므로 當然히 麻黃湯으로 發汗시켜야 한다. 만약 衄後에 脈微者는 表己解이니 麻黃湯을 써서는 안된다.

 ※ 傷寒 禁汗證 ※

 [50] 脈浮數者 法當汗出而愈 若下之 身重 心悸者 不可發汗 當自汗出乃解 所以然者 尺中脈微 此裡虛 須表裡實 津液自和 便自汗出愈

 傷汗表實證은 當然히 發汗시켜야 하나 誤下하면 胃氣를 損傷시키고 津液을 虛하게 하므로 身重, 心悸한다. 이에 또다시 發汗을 하면 津液이 重傷하니 不可하고 自然的으로 汗出하며 解한다. 이는 診脈을 하면 尺中脈이 微한데 寸脈은 主氣, 主表하고 尺脈은 主血, 主裏하므로 營血이 虛損해진 것을 의미한다. 이때 誤服하여 發汗하면 亡陽이 되어 筋惕, 肉瞤의 症狀이 나타나게 되므로 自然히 人體의 陰陽이 回復하게되면 自汗하면 治愈된다.

 [51] 脈浮緊者 法當身疼痛 宜以汗解之 假令尺中遲者 不可發汗 何以知其然 以營氣不足 血少故也

 尺脈遲者는 尺脈主裏하고 亦主營血하므로 尺脈遲者는 營血이 不足하고 元氣衰弱한 것이다. 만약 發汗之劑를 쓰면 營血과 元陽을 損傷시키므로 變證이 發生하게 된다.

 [86] 咽喉乾燥者 不可發汗

 咽喉乾燥者는 上焦의 津液이 不足한 것인데 이는 陰虛陽亢하여 陽氣偏勝의 所致이다. 萬若 發汗하면 過汗하여 亡陽되고 傷陰津液하게 된다.

 [87] 淋家 不可發汗 發汗 必便血

 淋家는 平素에 淋病이 있던 사람이니 腎陰이 虛하고 膀胱에 鬱熱되어 發生한다. 이때 外感病이 있다해서 妄發汗하면 陰液이 더욱 損傷되고 鬱熱이 甚하게 되면 血을 迫하여 尿血이 나오게 되는 것이다.

 [88] 瘡家 雖身疼痛 不可發汗 發汗則痙

 瘡家는 첫째는 칼같은 쇠붙이에 損傷을 입어 失血을 과다히 한 경우와, 둘째는 癰瘍이 發生하면 膿血을 過多히 흘려 體內의 津血이 不足해지는 경우의 두가지로 解釋할 수 있는데, 이때 身疼痛을 수반하는 外感이 侵入하면 津血이 虛損한 狀態이기 때문에 發汗하지 못한다. 만약에 發汗하게 되면 더욱 津液을 損傷시켜 筋肉이 滋養하지 못하게 되어 强直不柔하게 된니 痙病이 된다.

 [89] 衄家 不可發汗 汗出 必額上陷 脈急緊 直視不能眴 不得眠

 傷寒論 제56조를 보면 “傷寒 脈浮緊 不發汗 因致衄者 麻黃湯主之”에서 傷寒의 不發汗으로 衄血이 있는 경우에는 麻黃湯을 써서 다스리고, 次條는 平素에 衄血의 患者로써 陰血이 虛衰해지므로 陽火를 濟하지 못해 血을 動하니 禁汗한다. 만약 發汗을 하게되면 津液이 더욱 損傷되고 陽熱은 더욱 甚해져 必히 額上陷脈緊急하며 눈을 直視하며 깜박거릴 수가 없게 되며, 陰이 虛하고 陽熱이 甚해져 煩하니 잠을 잘 수가 없다. 여기서 陷의 해석이 각기 다른데 頭頂이 陷하는 것으로 보는 경우가 있는데 內經素問生氣通天論의 “陷脈爲瘻 留達肌奏”에서 처럼 陷脈은 하나의 名詞로 解釋하는 것이 타당하리라 본다.

 [90] 亡血家 不可發汗 發汗 則寒慄而振

 亡血家는 失血者니 陰津이 損傷되어 發汗을 해서는 안된다. 만약 發汗을 하게 되면 陰이 더욱 亡하게 되고 陽도 그 依附할 곳이 없게 되므로 寒慄而振하게 된다.

 [91] 汗家 重發汗 必恍惚心亂 小便已 陰疼 與禹餘粮丸 闕

 平素에 多汗한데 重發汗하면 汗은 心之液이니 心臟의 血을 損傷한 것이 되므로 心神이 恍惚하고, 小便을 보고 나면 陰疼하니 이는 過汗傷津하여 莖中失養의 所致이다.

 ※ 禹餘糧丸 : 禹餘糧 甘淡性寒 有斂陰止汗 鎭重固澁之功 汗止方能陰生陽長 幷且其鎭重作用 能制止恍惚心亂 俟陰腹陽回 則陰痛亦止

 [92] 病人有寒 復發汗 胃中冷 必吐蛔(原註一作逆)

 內汗之人이 復感外邪하면 當溫中以逐寒해야 되는데 만약 發汗하면 汗은 中焦의 穀汁이며 陰氣의 母體이므로 그 中焦의 元陽을 虛損한다. 따라서 胃中이 冷해 지는 것이 되므로 必히 吐蛔하게 된다.


 2) 中風方

 [13] 太陽中風 陽浮而陰弱 陽浮者 熱自發 陰弱者 汗自出 嗇嗇惡寒 淅淅惡風 翕翕發熱 鼻鳴乾嘔者 桂枝湯主之

 營弱衛强의 病理에 의해 症狀이 나타나며 中風하면 衛氣가 外에서 盛하여 邪氣와 싸우므로 衛强이라 하고 衛外不固하면 營陰이 不能內守하니 津液이 外泄하니 이를 營弱이라고 한다. 그러므로 發熱汗出한다.

 [14] 太陽病 頭痛 發熱 汗出 惡風者 桂枝湯 主之

 衛陽이 升散하여 外越하므로 發熱하고 營陰이 沈降하므로 內部에서 지키지 못하므로 自汗하니, 自汗하고 衛陽이 損傷되므로 肌膚가 陽氣의 溫煦를 받지 못하므로 惡風이 發生한다.

 [43] 太陽病 外證未解 脈浮弱者 當以汗解 宜桂枝湯

 脈浮弱者는 陽浮而陰弱을 意味한다. 이는 傷寒 中風으로 因하여 衛氣不固하고 營陰虛弱의 所致이다.

 [45] 太陽病 外證未解 不可下之 下之爲逆 欲解外者 宜桂枝湯

 內經 素問 至眞要大論에 “病從內之外者 調其內 從外之內者 治其外 從內之外而盛於外者 先調其內而後治其外 從外之內而盛於內者 先治其外而後調其內”라고 했는데 여기에서 알 수 있듯이 外感病에 外證未解時 비록 邪氣가 內에 盛하여도 先治其外해야 하며 不可妄行攻下해야 한다.

 [46] 太陽病 先發汗不解 而復下之 脈浮者 不愈 浮爲在外 而反下之 故令不愈 今脈浮故知在外 當須解外則愈 宜桂枝湯

 만약 脈沈하면 病邪가 入裏함이니 下法으로 主之하고 脈이 浮하면 病邪가 表에 在함이니 汗法으로 主之해야 한다.

 [54] 病常自汗出者 此乃營氣和者 外不諧 以衛氣 不共營氣和諧故爾 以營行脈中 衛外脈外 復發其汗 營衛和則愈 宜桂枝湯

 衛氣受邪하고 營氣無病하면 이를 營氣和하고 外不諧라고 한 것이니 外는 衛氣를 指稱한 것을 알 수 있다. 그러므로 衛氣가 營氣와 不和하니 疾病에 대한 防禦能力이 低下되므로 桂枝湯을 用하여 解肌하므로 和營衛해야 한다.

 [55] 病人臟無他病 時發熱 自汗出而不愈者 此衛氣不和也 先其時發汗則愈 宜桂枝湯

 風邪가 侵入하면 衛氣가 增强되어 固하지 못하면 營氣를 지키지 못하므로 衛强營弱의 機轉이 形成되므로 發熱하고 汗出함이니 桂枝湯을 用한다.

 [57] 傷寒 不大便 六七日 頭痛有熱者 與承氣湯 其小便淸者 知不在裡 仍在表也 當須發汗 若頭痛者 必衄 宜桂枝湯

 鼻出血은 人身의 陽脈을 統率하는 督脈이 太陽經과 함께 目의 內쪽 눈꼬리에서 會했으니 만약 邪熱이 盛하면 곧 督脈으로 發越하여 鼻出血이 되는 것이다. 傷寒에 不大便하고 頭痛이 있으며 熱이 있는 者가 裏熱이 盛하여 頭部로 上昇하면 承氣湯을 주어 裏熱을 泄하고, 頭痛하고 熱이 있으면서도 小便이 淸한 것은 熱이 表에 있음이니 發汗劑인 麻黃湯을 쓴다. 그러나 만약 頭痛이 그치지 않고 그 勢가 上行하면 必히 鼻出血이 될 것이니 病이 表에 在하여 實하면 麻黃湯이 마땅하나 病이 表에 在하면서도 虛한 것은 邪熱이 肌腠의 虛함을 따라 經絡에 入하여 頭痛이 되며 반드시 鼻出血이 되는 것이 있으니 마땅히 桂枝湯으로 解肌하므로 治療한다.

 [58] 傷寒 發汗已解 半日許 復煩 脈浮數者 可更發汗 宜桂枝湯

 麻黃湯으로 傷寒病을 發汗하여 解하였으나 半日後 煩하고 脈浮數者는 表邪未盡한것이다. 이미 發汗을 하여 經中의 熱을 瀉하였으나 肌奏의 熱을 解하지 못한 것이므로 桂枝湯을 投與하여 解肌한다.

 [98] 太陽病 發熱汗出者 此爲營弱衛强 故使汗出 欲救邪風者 宜桂枝湯

 邪風의 侵入에 의한 發熱때문에 衛氣가 亢進하여 皮表를 弛緩시키므로 營血을 지키지 못하므로 自汗하는 것이기 때문에 이 邪風을 救하려는 者는 桂枝湯으로 營衛의 氣를 調和하는 것이 마땅하다.

 [25] 太陽病 初服桂枝湯 反煩不解者 先刺風池風府 却與桂枝湯則愈

 桂枝湯은 엄밀히 말하면 肌가 虛한 틈을 타고 나타난 邪氣를 治하고 능히 經脈의 病을 治하는 것이 아니므로, 이 湯을 服用후 反煩不解者는 麻黃湯을 쓰기에는 表의 邪氣가 實하지 않으므로 太陽經이 지나는 風池와 風府를 刺하여 經熱을 瀉하고 이어 桂枝湯을 服用하면 愈한다(中風挾熱證).

 ※桂枝湯禁用※

 [17] 太陽病三日 已發汗 若吐 若下 若溫針 仍不解者 此爲壞病 桂枝不中與之也 觀其脈證 知犯何逆 隨證治之

 壞病은 醫者의 誤治에 의함이니 함부로 桂枝湯을 投與하지 말고 신중히 脈證을 觀察하여 治療해야 한다.

 [18] 桂枝 本爲解肌 若其人 脈浮緊 發熱 汗不出者 不可與之 常須識此 勿令誤也

 桂枝湯은 表虛할 때 用하는데 脈浮緊 發熱 不汗出하면 表實證이 分明하니 投藥하는 것이 不可하다. 이를 항상 잘 알아서 誤治를 하지 말아야 한다.

 [19] 若酒客病 不可與桂枝湯 得之則嘔 以酒客不喜甘故也

 平素에 好酒人은 胃中에 濕熱이 있으니 만약 服藥하면 桂枝 生薑은 溫熱을 動함과 아울러 甘草 大棗의 甘味가 壅滿케 하므로 嘔하게 한다.

 [21] 凡服桂枝湯 嘔者 其後 必吐膿血也

 膈上에 熱을 隋伴한 疾病을 가진者가 辛溫의 性質을 가진 桂枝湯을 服用하면 兩熱이 合勢하여 鬱閉되면 陽絡을 損傷시켜 그 후에 반드시 膿血을 吐하게 된다.


 3) 變方

 [24] 太陽病 得之八九日 與瘧狀 發熱 惡寒 熱多寒少 其人不嘔 淸便欲自可 一日二三度發 脈微緩者 爲欲愈也 脈微而惡寒者 此陰陽俱虛 不可更發汗更下更吐也 面色反有熱色者 未慾解也 以其不能得少汗出 身必痒 宜 桂枝麻黃各半湯

 太陽病을 得한지 八九日에 虐疾에 걸린 것처럼 發熱 惡寒하는데 發熱이 惡寒보다 時間이 길어지고 不嘔하므로 少陽證이 없고, 大便이 스스로 正常的으로 되려하는 것은 陽明證이 없음을 의미한다. 그러므로 寒熱往來가 一日二三度發하며 脈이 微緩하면 病이 나으려고 하는 것이다. 그리고 脈微而惡寒하면 表裏俱虛한 것이므로 汗, 吐, 下法의 治療는 不可하다. 또한 面色이 오히려 熱色(붉은색)을 나타내면 이는 邪熱이 表에 鬱한 것이니 小汗을 作하여 解하고자 하는 바가 이루어 지지 못한 것이니 邪熱에 의해 肌表의 氣가 和하지 못하여 身必痒하므로 이는 邪가 出하려고 해도 出하지 못하는 狀態니, 治療는 桂枝湯으로 表虛를 補하고 麻黃湯으로 表實을 發散하는 것이기 때문에 이는 退하고자 하는 餘邪를 發散하면서도 아울러 正을 補하는 의미인 것이다.

 [26] 服桂枝湯 大汗出 脈洪大者 與桂枝湯 如前法 若形似瘧 一日再發者 汗出必解 宜桂枝二麻黃一湯

 桂枝湯을 服用한후 조금 땀이 나오면 좋은 것이나 大汗이 나오면 病은 除去되지 않고 脈이 浮緩할 것이 洪大하게 나타나는 것은 桂枝湯證이 罷하지 않은 것이므로 前法과 같이 桂枝湯을 投與한다. 그러나 27조의 “服桂枝湯 大汗出後 大煩渴不解 脈洪大者 白虎加人蔘湯主之”에서 大汗出 脈洪大는 같으나 大煩渴이 있어 裏部 즉 胃熱이 甚한 경우에는 上記條처럼 桂枝湯을 써서는 안된다. 그리고 桂枝湯을 服用한 후 萬若 治療되지 않고 形象이 虐과 같이 一日에 두번 發하면 이는 肌病만이 아니고 兼하여 表病도 나타나는 것이니 汗이 出하면 반드시 解하는 것이므로 桂枝二麻黃一湯이 마땅하다.


 (3) 豫後


 1) 傳經如否

 [4] 傷寒一日 太陽受之 脈若靜者 爲不傳 頗欲吐 若躁煩 脈數急者 爲傳也

 傷寒一日에는 太陽이 受하니 만약 脈狀이 靜한 者는 他經으로 傳하지 않고 太陽에 머물고 있는 것이고 熱邪가 內犯하여 吐하고 熱邪가 亢盛하므로 躁煩하며 脈이 數急함은 太陽의 表의 熱이 放散되지 못하고 그 鬱熱이 裏로 入하려고 亢進하는 形象인 것이니 이러한 것들을 傳함이 된 것이라 한다.

 [5조] 傷寒二三日 陽明少陽證 不見者 爲不傳也

 陽明의 身熱 自汗과 惡寒하지 않고 도리어 惡熱하는 外證도 보이지 않고 少陽의 口苦하고 咽乾하며 目眩하는 外證도 보이지 않는 것은 不傳한 것이다.


 2) 自愈

 [8조] 病有發熱惡寒者 發於陽也 無熱惡寒者 發於陰也 發於陽者 七日愈 發於陰者 六日愈 以陽數七 陰數六故也

 內經에 “太陽의 上에는 寒氣가 主한다.”라고 하였는데 이는 寒이 本이 되고 熱이 標가 되는 것이고, 또 “少陰의 上에는 君火가 主한다.”라고 한것도 熱로써 本이 되고 寒으로써 標가 되는 것이다. 그러므로 發熱, 惡寒하는것은 太陽의 標陽에서 發한 것이고 陽數에 屬하는 七日에 愈하고, 無熱, 惡寒은 少陰의 標陰에서 發한 것이고 陰數에 屬하는 六日에 愈한다. 이는 陽病은 有餘의 邪이기 때문에 六經을 지나는 六日이 넘는 七數의 日에 愈하는 것이요. 陰病은 不足의 證이기 때문에 六經이 滿하는 日數에 愈한다.

 [9] 太陽病 頭痛 至七日以上 自愈者 以行其經盡故也 若欲作再經者 針足陽明 使經不傳 則愈

 太陽病으로 頭痛 등의 症狀이 七日이상에 至하여 自愈함은 그 經에 行함을 다 했기 때문이며 만약 愈하지 않고 다시 經으로 傳함을 再作하려 하면 陽明이 受하게 되므로 足陽明의 足三里穴에 刺針하여 그 邪를 減하게 하여 傳하지 않게 하면 곧 愈하는 것이다. 이는 經氣와 病氣가 같지 않음을 알아야 하니 病氣는 一經에 머무르고 있지만 經氣는 二日에 陽明···六日에 厥陰으로 反應을 일으키며 傳하는 것이니 七日이 되면 太陽으로 還하여 다시 始하는 것이니 이는 그 病邪를 이기려는 正氣의 反撥이 全身으로 接續되어 動員된 의미이므로 여기에서 正氣가 勝한 者는 반드시 愈하는 것이요 正氣가 負하는 者는 太陽에서 陽明으로 病氣가 逆傳하는 重要한 契機가 되는 것이다.

 [48] 太陽病 脈浮緊 發熱 身無汗 自衄者愈

 發汗을 하지 않았는데도 스스로 코피가 나는 것은 鬱熱에 의해서 營分의 絡이 傷한 것이니 出血이 됨으로써 熱을 放散시키게 되니 愈한다.

 [11] 風家表解而不了了者 十二日愈

 中風七日에 表邪가 解했지만 餘邪가 淨盡하지 않은 者는 一侯인 五日이 經過하면 元氣가 充足되어 愈한다.

 [97] 太陽病未解 脈陰陽俱停 必先振慄 汗出而解 但陽脈微者 先汗出而解 但陰脈微者 下之而解 若欲下之 宜調胃承氣湯

 太陽病이 解하지 않았어도 票裏와 營衛가 모두 和하여 脈의 陰陽이 停하면 振慓의 形象을 보이면서 汗이 出하며 낳는다. 단 陰陽이 停하면서 陽脈으로 약간 치우쳐 微하게 發顯되면 먼저 汗出하면서 解하고, 陰脈으로 약간 치우쳐 微하게 나타나면 下法을 쓰면 解하니 胃氣를 調하는 調胃承氣湯이 마땅하다.

 [59] 凡病 若發汗 若吐 若下 若亡血 亡津液 陰陽自和者 必自愈

 陰陽의 氣가 스스로 和하면 邪氣가 退하고 病도 반드시 自愈한다.

 [10] 太陽病 欲解時 從巳至未上

 醫宗金鑑에 “凡病欲解時 必于其行氣之旺 太陽盛于陽 日中陽氣盛 故從巳午未之旺時而解”에서 陽이 順調롭게 힘을 얻어 全身에 敷布하면 解한다.



3. 兼證과 治療


 (1) 中風兼氣逆作喘

 [20] 喘家 作桂枝湯 加厚朴杏子 佳

 桂枝湯證으로 本來 喘息을 兼한데 用한다. 中氣를 運輸하기 위하여 厚朴을 加하고 肺氣를 利하기 위하여 杏子를 加한다.


 (2) 中風兼項背强

 [15] 太陽病 項背强几几 反汗出惡風者 桂枝加葛根湯主之

 太陽經은 대개 背에 在하기 때문에 病邪가 經에 侵入하면 項背强證이 나타나고 表가 虛하면 汗出, 惡風이 나타난다.


 (3) 太陽病 裏有鬱熱

 [28] 太陽病 發熱惡寒 熱多寒少 脈微弱者 此無陽也 不可發汗 宜桂枝二越婢一湯

 證은 陽이고 脈은 無陽이니 脈과 證이 相反되는 것이고, 이는 陽氣가 陰中으로陷入되어 表陽의 證이 없는 것이므로 發汗함이 不可하다 그러므로 桂枝二越婢一湯을 用하므로 石古의 下降性이 芍藥의 收斂性과 合流되어 麻黃,桂枝,生薑의 發散性과 만나면 熱을 放散하면서도 津液을 損傷하지 않고 淸散만을 하게 되는 것이다. 즉, 性格이 서로 다른 藥物이 만나면 제3의 作用이 나타남을 알 수 있다.

 ※或者는 “脈微弱者 此無陽也 不可發汗”이 文章의 倒置法으로 條文의 맨끝에 놓고 解釋하기도 했다.

 [39] 太陽中風 脈浮緊 發熱惡寒 身疼痛 不汗出而煩燥者 大靑龍湯主之 若脈微弱 汗出惡風者 不可服 服之則厥逆 筋惕肉瞤 此爲逆也

 太陽病의 中風에 脈이 浮緊한 것은 寒에도 傷함을 兼하고 있다고 보아야 한다. 이는 營衛의 同病이고 實證이니 邪熱을 發하고자 하여도 汗出을 얻지 못하면 內로 鬱하여 煩燥하는 것이다. 그러므로 麻黃湯의 發熱은 表에만 있는 것이지만 石古가 들어 있는 大靑龍湯의 煩燥하며 發熱함은 肌裏에도 있는 것이니 傷寒과 中風의 鬱熱을 治하는 要藥인 것이다. 만약에 脈이 微弱하면 陽虛이니 汗出하며 惡風함은 少陰病의 亡陽의 象이므로 이때 大靑龍湯을 服하면 陽이 外에서 亡하므로 厥逆하고 內에서 亡하면 筋惕 肉瞤하는 것이니 誤治이다. 따라서 表實에 裏熱을 兼하고 不汗出하면서 煩躁한 것은 大靑龍湯이 되는 것이다.

 [40] 傷寒 脈浮緩 身不疼 但重 乍有輕時 無少陰證者 大靑龍湯發之

 少陰證이 없고 太陽病중 中風이나 傷寒에 不汗出하므로 煩燥하면 이는 大靑龍湯의 的證이므로 비록 脈浮緩하고 身不疼하며 但重하면서 乍有輕時하는 重하지 않은 症勢가 나타나더라도 用한다.


 (4) 太陽病兼水飮


 1) 表未解

 [41] 傷寒 表不解 心下有水氣 乾嘔發熱而咳 或渴 或利 或噎 或小便不利 小腹滿 或喘者 小靑龍湯主之

 太陽은 寒水의 氣를 全身의 膚表로 運行하여 敷布하는 것인데 表가 不解하면 全身의 氣化作用도 不利하게 되어 水毒이 停滯하면 여러가지 病變을 일으키는 것이다. 水性은 여러곳으로 流動不居하기 때문에 心下에 有水氣하면 胃脘部에 陰邪가 있는 것을 의미하며 水飮이 中氣를 阻滯시켜 胃氣를 逆하므로 乾嘔하고 水氣가 寒邪와 留하여 解하지 못하면 正常으로 回復하려는 正氣의 反射作用으로 發熱하며 肺가 水氣와 만나면 肺氣가 宣降하지 못해 咳하는 것이고 病的인 水蓄으로 正常의 津液이 行하지 못하므로 或渴하며 水가 漬하여 腸間으로 入하면 或利하고 上으로 逆하면 或噎하며 留滯하여 水氣가 아래에서 行하지 못하면 或小便不利하게 되며 水毒이 肺氣를 不利하게 되면 或喘하는 者는 小靑龍湯으로 主한다.

 本 處方과 大靑龍湯은 表裏雙解를 위한 처방이나 大靑龍湯은 表寒外束, 裏有鬱熱이고 小靑龍湯은 表寒不解, 內有水飮으로 서로 病機가 다르다.

 [42] 傷寒 心下有水氣 咳而微喘 發熱不渴 服湯已 渴者 此寒去欲解也 小靑龍湯主之

 表가 解하지 않으므로 心下에 水蓄이 일어나면 逆하여 肺氣를 不利하게 되면 咳嗽하고 微喘하며 또한 表邪가 未解하여 發熱도 하는 것이고, 水停心下로 津液이 布化하지 못하면 口渴이 나타나는데 內에 水畜이 輕微하기 때문에 不渴하다가 小靑龍湯을 服用한 後에 渴함은 寒邪 즉, 水飮이 去하고 愈하려 하는 것이다.

 [72] 太陽病 發汗後 大汗出 胃中乾 煩燥 不得眠 欲得飮水者 少少與飮之 令胃氣和則癒 若脈浮 小便不利 微熱消渴者 五笭散主之

 [73] 發汗已 脈浮數 煩渴者 五笭散主之

 [75] 中風 發熱六七日 不解而煩 有表裡證 渴欲飮水 水入則吐者 名曰水逆 五笭散主之

 太陽의 蓄水證으로 太陽의 表邪가 腑인 膀胱에 들어가 水와 結合하면 氣化作用이 不行해지므로 水道失調를 일으킨다. 이때에 脾胃의 作用이 重要하다.

 陽明胃土는 陽에 該當하며 燥氣의 性質을 나타내는데 津液이 不足해지면 口渴하니 自然 下降力이 不振해져 昇降의 全體가 不利해지는 것인데, 大發汗후에 表證이 제거되었으나 胃中의 津液의 손상으로 燥해져 煩燥 不得眠의 증상이 나타나면 裏熱에 의한 傷津이 아니므로 물을 천천히 마시게 하여 胃中의 津液이 회복되어 胃氣가 和하면 治療된다.

 太陰脾土는 陰에 該當하며 濕의 性質을 나타내니 太過하게 되면 陰盛해지니 寒濕이 된다. 이는 陰盛機轉으로 氣化作用도 沈滯되어 消水를 하지 못하므로 대개 口渴을 發하지 않으나 津液까지 供給하지 못하게 되면 全身에 津液이 不足하게 되므로 오히려 口渴을 發하게도 되니 自然 上昇力의 不振에 의하여 昇降의 全體가 不利해 지는 것이니 脾의 運輸力이 不足하여 輸布하지 못하기 때문이다.

 症狀은 表裏兼證으로 微熱, 汗出, 脈浮등의 表證과 消渴, 煩渴, 小便不利, 水入則吐의 裏證이 나타난다. 이는 表의 衛分이 不和하고 裏의 脾土가 運輸機能이 低下되고 邪氣와 水가 膀胱에 結合되어 나타나는 것이다. 脈浮, 小便不利, 微熱, 消渴할때 五笭散을 主하라고 하였는데 이는 津液이 缺乏된 狀態에서 全身이 水分을 要求하는 作用이 일어나 渴한데, 73조 의 發汗後 脈浮數 煩渴者나, 74조의 傷寒汗出而渴者도 마찬가지로 水氣의 停蓄으로 膀胱의 氣化가 不利해지고 脾가 轉輸功能을 잃어 津液이 上部로 輸布하지 못하여 그러한데 더우기 表熱에 의해 消水하니 消渴이 일어난다. 당연히 飮水를 하고자 하나 75조에 보면 水入則吐하면 水逆이라고 하였는데 이는 脾氣가 虛하면 能히 運輸치 못하여 胃內의 津液도 行하지 못하기 때문이다.

 治療는 五笭散을 用하니 茯笭, 猪笭, 澤瀉는 淡滲利水하고 白朮은 健脾利水하며 桂枝는 陽氣를 宣通시켜 化氣行水하여 小便通利해지면 愈한다.

 ※ 226조의 若脈浮發熱 渴欲飮水 小便不利者 猪笭湯에서 症狀을 보면 72조와 다르지 않으나 處方은 差異가 있다. 太陰脾土의 寒濕이 盛한 境遇에는 五笭散을 處方하지만 陽明胃土의 燥熱이 鬱結하여 陰液을 枯渴하므로 小便不利함이니 淸熱滋陰하는 猪笭湯을 쓴다.


 2) 表解

 [74] 傷寒 汗出而渴者 五笭散主之 不渴者 茯笭甘草湯主之

 汗出하며 渴하는 證은 微熱도 없고 脈도 數함이 아니므로 表證은 없고 汗出하므로 中焦水穀의 津液이 發泄하여 脾를 損傷하고 脾를 損傷하니 津液의 運輸가 不能하여 渴하니 五笭散을 用하여 그 水津을 布散하여 止渴한다. 그러나 渴하지 않는 것은 津液의 不足이 아닌 陰寒의 水氣가 勝하고 陽이 無力할때 心下에 水停된 경우로 茯笭甘草湯을 쓰니 이는 厥陰病篇의 “傷寒厥而心下悸 宜先治水 當服茯笭甘草湯.”에서 心下悸하는데 用한다는 條文을 分析해보면 그러한 것이다. 그러므로 寒氣와 水邪가 모두 除去되기 때문에 正氣를 回復하는 것이다.

 ※太陽病 水停之部位※

[134] 太陽病 小便利者 以飮水多 必心下悸 小便少者 必苦裡急也

 太陽病으로 小便이 利한 者가 만약 多飮水하여 下泄을 完全히 하지 못하면 心下에 停蓄되어 心下가 悸하며, 小便이 少한 者는 下焦에 停蓄되어 裏急으로 괴로워 하게된다.


 (5) 太陽病狹濕

 [29] 服桂枝湯 或下之 仍頭項强痛 翕翕發熱 無汗 心下滿 微痛 小便不利者 桂枝湯去桂加茯笭白朮湯主之

 太陽病에 桂枝湯을 服用한후 治療되지 않고, 다시 下하였으나 表證과 裏證이 나타나는 것이다. 이는 誤治로 中土의 元陽의 損傷으로 太陽의 寒邪가 陷入되어 水飮이 裏에 阻滯되어 胃氣가 凝滯되면 心下滿하며 微痛하는 것이며 脾가 能히 轉輸하지 못하기 때문에 水濕이 下行할 수 없어 小便이 不利해지는 것이다. 그리고 外에 있는 陽氣가 被遏되어 發熱無汗하고 外의 經이 不暢하기 때문에 頭項强痛한다.

 中土를 救하고 寒水를 滲泄케 함으로써 水毒을治療할수 있으니 桂枝湯에 去桂하고 茯笭과 白朮을 加하여 쓴다. 여기에서 桂枝를 去함은 發汗과 下法을 施行한 後에 나타난 表의 症勢가 反撥作用으로 더욱 甚해지는 것으로 보아 去한 것이다. 醫宗金鑒 에서는 去桂가 아니고 去芍藥이라 說하였으나 이는 太陽邪氣가 中土에 陷入되어 元陽이 損傷됨과 아울러 木의 性質인 鬱한 氣運이 나타나서 微痛함이니 芍藥으로 그를 解하는 것으로 보아야 하니 타당하다고 할 수 없다.

 [148] 病在陽 應以汗解之 反以冷水潠之 若灌之 其熱被却 不得去 彌更益煩 肉上粟起 意欲飮水 反不渴者 服文蛤散 若不差者 與五笭散

 太陽表證을 汗解하여 治療해야 되는데 도리어 冷水를 得하므로 腠理와 皮膚가 더욱 收縮되어 表熱이 發散하지 못하면 더욱 煩하고 肉上粟起하니 煩하면 飮水하여 解熱하고자 하는 생각이 드나 表陽의 鬱滯로 인해 煩하는 것이고 胃中無邪熱하니 實際로 不渴한다. 淸熱利濕劑인 文蛤散을 服用한다. 여의치 않으면 五笭散을 服用한다.


 (6) 太陽病挾風濕

 [182] 傷寒 八九日 風濕相搏 身體疼煩 不能自轉側 不嘔 不渴 脈浮虛而濇者 桂枝附子湯主之 若其人 大便硬 小便自利者 去桂枝加白朮湯主之

 風濕相搏하면 風濕이 客于肌表하여 氣血運行不暢하니 身體疼하고 그 外束에 의하여 스스로 鬱하는 熱이 放散되지 못하여 疼處가 煩하며 濕邪에 의해 스스로 轉側하지 못한다. 그리고 脈이 浮虛而澁한 것은 風濕이 體表에 머물러 있어 衛氣가 부족한 것으로 經脈이 阻滯된 것이다. 不嘔·不渴은 少陽과 陽明이 아님을 말한 것이다. 桂枝附子湯으로 主하여 溫經助陽하면서 散風驅濕한다.

 만약 그 사람이 大便이 硬하고 小便이 自利한다면 津液이 한 쪽으로 滲入되는 것이니 解表시키는 桂枝를 去하고 陰濕을 除去하며 脾胃의 元陽을 促進케하여 津液의 輸布作用을 도와 주는 白朮을 加해 桂枝附子湯去桂加白朮湯으로 主한다.

 [183] 風濕相搏 骨節煩疼 掣痛 不得屈伸 近之則痛劇 汗出 短氣 小便不利 惡風 不欲去衣 或身微腫者 甘草附子湯 主之

 風濕의 邪가 關節을 流注하며 阻遏하면 그 鬱熱로 因하여 骨節이 煩疼하고, 筋脈의 氣血이 阻滯하므로 땡기면서 아프고 屈伸치 못하며, 만지면 痛이 劇한 것이고, 衛陽이 不固하여 汗出하고 濕邪의 鬱結때문에 氣化失宣하므로 呼吸短促이 되고 三焦와 腎陽의 失職으로 淸升濁降이 圓滑치 못하여 小便不利하고 或身微腫하며 衛氣와 腎陽이 虛해지므로 惡風하며 衣를 去하지 않고자 한다.

 甘草附子湯으로 主하여 全身의 陽氣가 回하고 陰血이 陽氣를 따라 沈滯됨이 없이 順行하므로 水火가 昇降하면 上中下 三焦도 그 機能을 활발히 하여 淸升濁降에 合流하여 調和되므로 表裏의 風寒濕이 去하게 되니 諸證이 解消하게 된다.


 (7) 傷寒病兼裏虛

 [104] 傷寒 陽脈澁 陰脈弦 法當腹中急痛 先與小建中湯 不差者 與小柴胡湯主之

 傷寒에 脈이 浮取하면 澁하고 沈取하면 弦하면 澁脈은 血虛不暢을 의미하고 弦脈은 筋急拘急을 뜻하는데 이러한 沈滯現狀이 肝木의 舒氣의 不利함을 招來하여 太陰의 中土까지 不利하게 되므로 이를 木의 性質을 나타내는 邪氣가 土中에 入한 것이니 이로 因하여 裏急의 症勢가 나타나는 것이다. 이는 表虛裏急인 것이기 때문에 이 小健中湯으로 主한다. 만약 差하지 않는 者는 少陽에 邪氣가 鬱한 때문이니 小柴胡湯으로 主한다.

 [107] 傷寒二三日 心中悸而煩者 小建中湯主之

 傷寒에 表實은 이미 解하였으나 血이 虛하면 心包는 血을 主하니 스스로 悸하는 것이다. 또한 煩함도 虛煩인 것이기 때문에 小健中湯으로 主한다.


 (8) 太陽病兼蓄血證


 1) 蓄血輕證

 [111] 太陽病 不解 熱結膀胱 其人如狂 血自下 下者愈 其外不解者 尙未可攻 當先解外 外解已 但小腹急結者 乃可攻之 宜桃核承氣湯

 太陽病이 腑에 入한 것을 熱結膀胱이라 이름한 것이다. 膀胱이란 胞의 室이고 胞는 血海가 되며 膀胱의 外에 居한다. 熱이 膀胱에 結하여 胞中의 血을 蓄血이 되게 하면 그 사람이 狂과 같은 증상을 보이나 스스로 下하는 者는 熱도 또한 血을 따라 下하는 것이므로 自愈하고 瘀血의 腹證인 小腹急結하면 可히 攻할 것이니 桃核承氣湯이 마땅하다. 이때 其人如狂에서 狂은 腦의 異常에서 오는 것인데 太陽病에서 腦神經이 充血로 壓迫을 받으면 頭痛이 일어나고 熱의 薰灼으로 精神이 異常하게 된다. 陽明病에서도 腦神經이 熱의 薰灼을 받아 譫語, 潮熱하고 如見鬼象할 때는 大承氣湯을 써서 裏熱을 瀉下하면 治療된다고 했으므로 此條 역시 熱만 瀉下하면 如狂은 낳는다. 太陽病의 熱이 相沖向外하고 일부는 아래로 들어가 膀胱에 가장 많이 集結되어 있다가 스스로 出血하면 熱이 體外로 排出되므로 熱이 瀉下되어 如狂이 낳는다. 만약 外證不解者는 먼저 外를 解할 것이니 表證이 있을때 裏를 攻下하면 表熱이 裏로 들어갈 염려가 있다.


 2) 蓄血重證

 [131] 太陽病 六七日 表證 仍在 脈微而沈 反不結胸 其人發狂者 以熱在下焦 少腹當硬滿 小便自利者 下血乃癒 所以然者 以太陽 隨經瘀熱 在裡故也 抵當湯主之

 太陽六七일에 表證이 在하므로 脈도 마땅히 浮하여야 할것이나 도리어 微하며 沈한 것은 邪氣가 內陷하여 下의 陰分에 入했기 떄문이다. 表邪가 內陷하면 熱과 水가 凝結되어 結胸이 되기 쉬우나 心下硬滿등 結胸證이 없으므로 結胸이 아니고 熱이 下焦에 在하므로 小腹硬滿하고, 이것이 盛하여 神明을 逼迫하여 混亂시키니 發狂한다. 이때 小便自利하는 것은 膀胱의 氣分에 關한 것이 아니고 衝任의 血分에 있는 것이니, 熱이 下焦에 들어가 水와 結合하여 膀胱에 쌓여 小便이 不利한 蓄水證을 이루는데, 血과 結合하면 水와는 關係가 없으므로 小便이 自利하는 蓄血證이 되어 狂을 發하면 血을 下(逐瘀)하여 熱이 瀉下하면 治療된다. 이는 太陽의 表熱이 經을 隨하여 小腹의 裏에 在하였기 때문이니 抵當湯으로 主한다.

 [132] 太陽病 身黃 脈沈結 少腹硬 小便不利者 爲無血也 小便自利 其人如狂者 血證諦也 抵當湯 主之

 太陽의 邪氣가 中土에 陷하여 濕과 결합하여 薰蒸하면 身黃하고 脈沈結하며 少腹이 硬하고 小便이 不利한 者는 脾가 轉輸치 못하여 水가 小腹에 聚한 것이므로 無血이고, 邪熱과 瘀血이 下焦에 응결되면 瘀血로 말미암아 營氣가 정상적으로 散布하지 못하여 身黃하고 小便이 自利하며 그 사람이 狂하면 血聚이니 그 血證을 仔細히 살펴서 抵當湯으로 主하는 것이다.


 3) 蓄血緩證

 [133] 傷寒有熱 少腹滿 應小便不利 今反利者 爲有血也 當下之 不可餘藥 宜抵當丸

 傷寒에 熱이 小腹으로 歸하면 小腹이 滿하면 應當 小便이 不利할 것이지만 도리어 利한 者는 熱이 膀胱氣化에 影響함이 아니고 血海로 歸하여 影響한 것이므로 瘀血이 있는 것이다. 그러므로 血이 陰分에 結하였기 때문에 蕩滌하기도 어렵고 또한 投藥을 過多히 하면 中氣를 損傷할까 염려스럽기 때문에 마땅히 緩化하게 下할 것이다. 그러나 藥力이 微弱하면 病을 治療하기가 어렵기 때문에 餘他의 藥들로 不可하므로 抵當丸이 마땅하다.


 (9) 熱入血室


 1) 熱入血室刺法

 [151] 婦人 中風 發熱惡寒 經水適來 得之 七八日 熱除而脈遲身凉 胸脇下滿 如結胸狀 譫語者 此爲熱入血室也  當刺期門 隨其實而瀉之

 婦人의 中風으로 發熱하고 惡寒하며 表邪가 盛할때 經水가 마침 來하여 七八일 후에 血室이 空虛해져 外邪가 虛한 틈을 타고 裏로 入하면 外熱이 除하여 脈이 遲하고 身凉하며 胸脇은 肝膽의 經絡이 循行하는 부위인데 肝脈이 不和하여 疎泄이 不利해지므로 胸脅下가 滿하며 結胸의 形狀과 같고 또한 熱이 血로 더불어 相搏하게 되어 神明이 內에서 昏亂하여 헛소리를 發하니 이러한 것이 熱이 血室에 入하므로써 그러한 것이니 治함은 肝의 募穴인 期門을 刺하여 그 實함을 瀉한다.


 2) 熱入血室의 藥物治療

 [152] 婦人 中風 七八日 續得寒熱 發作有時 經水適斷者 此爲熱入血室 其血必結 故使如瘧狀 發作有時 小柴胡湯主之

 婦人中風으로 계속 寒熱이 發作함이 때가 있고 마침 經水가 斷하면 熱이 血室에 入하여 血이 結한 것이다. 經水가 屬한 衝任과 厥陰의 經脈은 그 작용이 表와 裏의 사이인 半表半裏에 屬하니 瘧과 같은 形狀으로 發作함이 時가 있는 것이니 少柴胡湯으로 主하여 經脈의 鬱結을 疏達케 하면 이로 인해 少陽의 樞를 빌어 氣도 行하게 되니 血結도 解하게 된다.

 ※ 或者는 經水適來와 適斷을 病에 의해 일어나지 않는 것으로 본다.

 3) 熱入血室 治療의 禁忌

 [153] 婦人 傷寒 發熱 經水適來 晝日明了 暮則譫語 如見鬼狀者 此爲熱入血室 無犯胃氣及上二焦 必自癒

 婦人의 傷寒에 發熱할때 經水가 適來하면 血의 陰道가 虛한 때문이므로 熱이 血室에 入하여 晝日은 멀쩡하다가 暮가 되면 鬼狀이 보이는 것 같이 헛소리를 하는데 이는 病이 氣分에 있지 않고 血分에 있기 때문이다. 治療는 헛소리를 하니 陽明病으로 보고 胃氣를 犯하지 말고, 上二焦로 吐하거나 汗하여 氣旺生血의 根源이 胃氣와 津液을 損傷시키지말고 經水가 行하면서 熱이 血을 따라 泄하므로 그 衰旺의 自生機轉을 妨害하지 않으면 生旺해지면서 自愈한다.


 (10) 太陽病兼上熱下寒

 [181] 傷寒 胸中有熱 胃中有邪氣 腹中痛 欲嘔吐者 黃連湯 主之

 傷寒으로 胸中은 실제로 胃部를 의미하는데 胃熱로 氣가 逆하므로 嘔吐하려는 증상이 나타나고, 胃中은 실제로 腸中을 의미하는데 寒邪가 있어 氣滯하면 腹中痛한다. 이는 陰陽의 昇降이 常度를 잃어 陽은 위에 있으면서 아래로 陰과 交濟하지 못하여 下寒하게 되므로 寒하고, 陰은 아래에 있으면서 위로 陽과 交濟하지 못하여 上熱하게 됨으로 熱하게 되는 것이다.



4. 合病과 幷病


 (1) 太陽 陽明 合病과 倂病


 1) 太陽 陽明合病

 ㄱ) 太陽病 偏重者

 [37] 太陽與陽明合病 喘而胸滿者 不可下 宜麻黃湯

 喘而胸滿함은 肺氣壅閉한 것이니 表邪가 不解한 것이다. 陽明의 裏證이 있더라도 當然히 先治表하고 後治裏해야 마땅하다.

  * 寒邪가 人體에 侵入하면 衛氣가 鬱하므로 이를 이겨내기 위해 陽氣(火)가 發動을 하게된다. 이때 陽明燥金의 氣가 覆하여 症狀을 일으키나 아직 크게 問題를 일으키지 않으므로 表를 治療한다.

 ㄴ) 陽明病 偏重者

 [33] 太陽病與陽明合病者 必自下利 葛根湯主之

 表로는 開達이 되지 못하고 陽明의 裏로 下利함은 熱邪가 表로 放하지 못하고 그의 反射作用에 의해 아래로 陽明大腸을 內迫하니 下利하는 것이니 葛根이 上昇作用이 있어 그 鬱熱이 放散됨과 동시에 下利 또한 그친다.

  * 表에서 發生된 熱邪가 아직 陽明의 腑에 侵入을 못하고 經에 있으면 인체의 氣는 上으로 陽氣가 몰리므로 大腸의 傳導機能에 障碍로 泄瀉를 한다. 表邪가 풀어지면 裏는 저절로 調和를 이룬다.

 [34] 太陽與陽明合病 不下利 但嘔者 葛根加半夏湯主之

 太陽과 陽明의 病的인 作用이 大腸을 內迫하면 下利가 되고 胃를 犯하면 氣를 上逆하므로 嘔證이 나타나는 것이다. 降逆治嘔하는 半夏를 葛根湯에 加하므로 그 結氣를 除去하고 逆氣를 宣通하여 胃의 下氣作用을 通하게하므로 利導를 하는 것이다.


 2) 太陽與陽明倂病

 [49] 二陽倂病 太陽初得病時 發其汗 汗先出不徹 因轉屬陽明 續自微汗出 不惡寒 若太陽病證不罷者 不可下 下之爲逆 如此 可小發汗 設面色緣緣正赤者 陽氣沸鬱在表 當解之熏之 若發汗不徹 不足言 陽氣沸鬱 不得越 當汗不汗 其人煩燥 不知痛處 乍在腹中 乍在四肢 按之不可得 其人短氣但坐 以汗出不徹故也 更發汗則愈 何以知汗出不徹 以脈嗇故知也

 太陽病의 始初에 汗을 發하였으나 不徹하여 그로 인해 陽明으로 轉屬한것을 倂病이라 한것이니, 微汗出하며 不惡寒하면 陽明의 腑證으로 完全히 化한 것이니 下할 수 있으나, 만약 表證이 罷하지 않았다면 不可下니 下하면 逆함이 되는 것이다. 太陽의 表證이 다 제거되지 않은 경우에는 下法을 쓸 수 없는데 陽明證이 이미 나타났다면 강한 發汗藥도 적당하지 않고 마땅히 小發汗의 방법이 있으니 可히 조금 발한하여 이로 인해 面色이 正히 赤하여 熱色의 象이 있는 것은 陽明의 氣가 怫鬱하여 表에 在함이기 때문에 마땅히 藥氣로서 薰하여야 할것이다. 만약 發汗을 하여도 徹하지 않는 것은 發汗을 시켰다고 말하기 조차 부족한 것이니 陽氣의 沸鬱함이 越함을 얻지 못한 것이기 때문이다.

 當然히 發汗할 것을 發汗하지 못하므로 熱邪가 肌腠중에 鬱滯되어 營衛가 通暢하지 못하니 이로 因해 不安하고 煩躁하는 것이며, 熱邪가 定位가 없어 或은 잠깐 腹中에 在하고 或은 잠깐 四肢에 在하므로 按하여도 그 定位를 可히 얻지 못하며, 表氣가 막히면 肺氣가 阻遏되므로 그 사람의 氣가 短하며 다만 坐하는 것이니 이는 汗出함을 不徹하므로 그러한 것이니 다시 發汗하면 곧 癒한다. 어찌하여 汗出不徹인지를 아는가 하면 脈이 澁하므로 알 수 있는 것이니 왜냐하면 營衛流行의 不暢으로 인한 것이므로 汗하면 愈할 것임을 안다는 것이다.


 (2) 太陽 少陽 合病과 倂病


 1) 合病

 [180] 太陽與少陽 合病 自下利者 與黃芩湯 若嘔者 黃芩加半夏生薑湯主之

 太陽과 少陽이 더불어 合病하면 太陽은 開을 主하고 少陽은 樞를 主하므로 이에 太陽이 外로 開達되지 못하는 病的인 現象이 樞를 從하여 外로 出하려 하지 않고 도리어 樞를 從하여 內로 陷入하게 되어 腸胃를 侵犯하여 自下利 하게 되는 것이니 黃芩湯을 주어 裏로 陷入하는 熱을 淸하여야 되는 것이요, 만약 嘔하는 자는 少陽의 樞가 太陽의 開를 從하여 上達하는 것이므로 마땅히 그 勢를 順하게 하여 引導하여야 되기 때문에 黃芩加半夏生薑湯으로 그 逆氣를 宣通하여 治療한다.

 * 太陽의 熱邪와  肝氣의 亢進으로  中土에 病症이 形成되어 下利나 嘔證이 發生한다.


 2) 倂病

 [150] 太陽與少陽 倂病 頭項强痛 或眩冒 時如結胸 心下痞硬者 當刺大椎第一間 肺兪 肝兪 愼不可發汗 發汗則譫語 脈弦 五六日 譫語不止 當刺期門

 太陽과 少陽의 倂病에서 頭項强痛함은 太陽의 症이고 眩冒함은 少陽의 病症이니 太陽病에 結胸이 나타나고 少陽病에는 脇下痞硬인 것이나 兩陽이 倂病이니 때로 結胸같기도 하고 心下에 痞硬이 되는 것이니 마땅히 大椎 第 一間을 取하여 邪를 泄하여 그치지 않으면 肺兪, 肝兪를 刺하여 邪를 瀉하여야 한다. 삼가하여 發汗함이 不可한 것이니 이것은 經脈의 津液을 竭하게 하게 되기 때문인 것이며, 만약 그릇되이 發汗을 한다면 經脈이 燥熱하게 되어 헛소리를 하고 相火가 熾盛하게 되어 脈弦한 것이며 그러한 五六日에도 헛소리가 그치지 않는다면 六日은 厥陰主氣의 期에 該當하므로 少陽의 相火가 厥陰風木으로 더불어 相合하므로 火가 風을 遇하여 더욱 熾하여질 憂慮가 있으니 마땅히 肝의 募穴인 期門을 刺한다.

 * 太陽과 少陽 幷病에서 太陽經氣가 頭項에서 鬱結되어 强痛하고 少陽病으로 眩冒, 時如結胸등의 증상을 보이면 膀胱經에서 該當部位의 經穴을 자극하여 經氣를 疏通시키면 治療되나, 만약 發汗을 시켜 少陽經脈이 燥해져 木氣가 發動하여 譫語,脈眩의 症勢를 보이면 期門을 刺하여 治療한다. 여기에서 針法을 구사할 때 어떤 臟腑,經絡이 病的인가 辨證하여 針法이나 經穴을 決定한다.

 [154] 傷寒 六七日 發熱 微惡寒 肢節煩疼 微嘔 心下支結 外證未去者 柴胡桂枝湯主之

 傷寒六七日에 經이 周함을 한번 다하고 다시 發熱惡寒하는 表證과 心下支結의 裏證을 나타내는 것은 마땅히 表裏를 雙解하여야 하므로 桂枝의 半을 취하여 太陽微盡의 邪를 散함으로써 하고 柴胡의 半을 취하여 少陽의 樞를 轉하여 太陽에 開達케 함으로써 少陽微結의 證을 解한다.

 [155] 太陽 五六日 已發汗 而復下之 胸脇滿 微結 小便不利 渴而不嘔 但頭汗出 往來寒熱 心煩者 此爲未解也 柴胡桂枝乾薑湯 主之

 太陽病을 誤汗.誤下하여 少陽病에 水飮內停證을 兼한 證으로 往來寒熱, 心煩이 나타난 것으로 보아 邪氣가 이미 少陽까지 들어갔음을 알 수 있고, 아울러 胸脇滿 微結, 小便不利, 渴而不嘔등의 증상은 水飮이 胸脇에 정체되어 陽氣가 잘 퍼져나가지 못함으로 인해 나타난다. 즉 邪氣가 少陽에 侵犯하여 樞氣가 不利해지므로 胸脇滿微結하고 三焦의 決瀆이 失職되므로 小便不利가 나타나고 水飮이 蓄積되고 氣가 鬱滯되어 津液이 위로 올라가지 않아 口渴이 생기며 胃氣는 아직 損傷을 받지 않았으므로 不嘔한다. 그리고 頭汗出은 邪氣가 뭉쳐 水液을 薰蒸하므로 생긴다.

 柴胡桂枝乾薑湯으로 主하는데 柴胡,黃金으로 少陽病을 和解하고 桂枝,乾薑,甘草로 水飮을 따뜻하게 하여 除去한다. 그리고 括蔞根,牡呂로 逐飮散結한다.

 [158] 太陽少陽倂病 而反下之 成結胸 心下硬 下利不止 水漿不入 其人心煩

 太陽과 少陽의 倂病은 少陽의 樞轉을 從하여 治하여야 할 것을 도리어 下하여 그 樞의 機能을 逆하여 內로는 邪氣가 內陷하므로 結胸이 成하여 心下가 硬하고 樞가 下에서 逆하면 下焦가 闔을 發揮하지 못하여 下利를 止하지 않는 것이며 樞가 上에서 逆하면 上焦가 納하지 못하여 水漿을 下하지 못하게 되는 것이고 樞가 中에서 逆하면 心氣가 不足하게 되어 心煩하는 것이다.

 [179] 太陽少陽倂病 心下硬 頸項强 而眩者 當刺大椎 肺兪 肝兪 愼勿下之

 倂病의 證이 經에 在하므로 刺法을 쓰는 것이며 大推, 肺兪를 刺針하여 太陽의 邪氣를 解하고 肝兪를 刺針하여 少陽의 邪氣를 瀉한다. 下法을 警戒한 것은 結胸을 念慮한 것이다.



5. 太陽病變證과 治療


 (1) 太陽轉向陽明變證


 1) 熱邪壅肺

 [64] 發汗後 不可更行桂枝湯 汗出而喘 無大熱者 可與麻黃杏仁甘草石膏湯

 太陽病에 發汗을 한 後에 熱이 內로 盛하여 肺에 上升함이므로 喘하며 熱이 津液을 逼迫하여 外泄되므로 汗出하며 外熱은 輕한 것이니 無大熱한다. 桂枝湯은 辛溫하기 때문에 肺의 熱을 助하기 때문에 다시 使用함이 不可하다. 淸泄肺熱하고 宣開肺氣해야 하므로 麻杏甘石湯을 투여한다.

 * 桂枝加厚朴杏子湯은 肺氣가 逆한 것에 중점을 두어 辨證한다.

 [170] 下後 不可更行 桂枝湯 若汗出而喘 無大熱者 可與麻黃杏子甘草石膏湯

 太陽의 溫病이나 風溫病은 內熱이 있기 때문에 마땅히 凉散하여야 되는데 下함을 너무 일찌기 하면 그 內熱이 胃腑에 歸하지 않음을 下한 것이므로 熱은 그대로 남아 있게 된다. 化熱迫肺하여 肺氣가 鬱滯되어 宣通되지 못하므로 喘證이 나타나고 鬱熱이 津液을 逼迫하여 外泄하므로 汗出하게 된다. 그러므로 그 熱을 解하고자 할때는 桂枝湯을 行하여 熱을 增하게 하므로 不可한 것이고 麻黃杏子甘草石膏湯을 주어 凉解할 것이다.


 2) 裏熱壅滯

 [71] 發汗後 惡寒者 虛故也 不惡寒 但熱者 實也 當和胃氣 調胃承氣湯主之

 發汗後에 惡寒하는 것은 陽虛하기 때문이고 不惡寒 하는 것은 發汗으로 津液을 損傷하므로 胃가 燥해져 實熱證이 된 것이니 胃氣를 調和해야 되는 調胃承氣湯으로 主한다.

 [110] 傷寒十三日不解 過經譫語者 以有熱也 當以湯下之 若小便利者 大便當硬 而反下利 脈調和者 知醫以丸藥下之 非其治也 若自下利者 脈當微厥 今反和者 此爲內實也 調胃承氣湯主之

 傷寒 十三日에 經을 周하여 太陽에 復하여도 解하지 않고 病期가 過經하여 譫語를 하는 자는 胃腑에 熱이 있기 때문에 마땅히 湯藥으로 下할 것이다. 만약 小便이 利한 자는 津液이 滲泄하므로 大便이 硬할 것이나 도리어 下利하고 脈이 調和하는 것은 醫師가 湯藥으로 下하지 않고 丸藥으로 下하였기 때문에 그릇된 治療이다. 만약 스스로 下利하는 것이라면 虛寒한 것이니 脈도 당연히 微하고 手足도 厥하니 下하면 안된다. 이제 脈이 陽明의 腑證과 도리어 和하는 것은 內實이 되는 것이니 調胃承氣湯으로 主하여 胃氣를 和하게 한다.

 [130] 太陽病 過經十餘日 心中溫溫欲吐 而胸中痛 大便反溏 腹微滿 鬱鬱微煩 先此時 自極吐下者 與調胃承氣湯 若不爾者 不可與 但欲嘔 胸中痛 微溏者 此非柴胡證 以嘔故知極吐下也

 太陽病이 過經以前에 스스로 그 病을 헤아려 만약 극히 吐하고 극히 下한 후에 正氣가 損傷되고 熱邪가 內陷하여 裏에 入하여 腸胃之間에 結하여 氣機가 鬱滯되어 胃實의 症勢를 보이면 調胃承氣湯을 주어 胃氣를 和하면 될 것이다. 만약 그렇지 않은 것은 스스로 극히 吐하고 下한 것이 아니므로 胃實로 보기가 어려우므로 投與함이 不可하다. 단지 嘔하고 胸中痛하며 微溏者는 柴胡證이 아닌 것이니 어떻게 承氣湯을 쓰는 것을 알았는가? 그것은 嘔하기 때문에 이때를 먼저하여 스스로 極히 吐下한 것임을 아는 것이다.

 [173] 傷寒 發熱 汗出不解 心中痞硬 嘔吐 而下利者 大柴胡湯主之

 傷寒 發熱에 汗出不解後에 熱結在裏하여 心中痞硬하고 胃氣鬱熱하니 昇降阻滯하여 嘔吐下利하는 것은 少陽病症과 陽明病症이 나타난다.


 3) 燥熱傷津

 [178] 傷寒脈浮 發熱 無汗 其表不解者 不可與白虎湯 渴欲飮水 無表證者 白虎加人蔘湯主之

 白虎湯은 傷寒의 表가 解하지 않은 자는 投與가 不可한 것이니 誤用하면 陽氣가 손상되고 陰寒이 內盛해지는 病證이 생길 수 있기 때문이다. 따라서 熱邪가 內로 侵入하여 津液을 枯渴시켜 竭欲飮水하며 表證이 없는 者는 白虎加人蔘湯으로 主한다.

 [27] 服桂枝湯 大汗出後 大煩渴不解 脈洪大者 白虎加人蔘湯主之

 大汗을 出하므로 外邪는 이미 解하였으나 汗을 너무 많이 出하여 陽明의 津液을 亡하므로 胃絡이 上으로 心에 通하였기 때문에 크게 煩하고 陽明은 燥土가 되기 때문에 크게 竭하는 것이며 陽明이 裏熱이 盛하기 때문에 脈道가 充滿하여 脈이 洪大한 것이니 이는 汗出傷津하며 鬱邪化熱하여 陽明으로 轉한 것이다. 그러니 白虎加人蔘湯으로 主하는 데 石膏의 寒함으로 肺를 淸하고 知母의 苦함으로 水를 滋하며 甘草와 粳米의 甘함과 人蔘의 補함으로써 하니 그 氣의 寒한 것은 水를 補하며 火를 制하고 그 味의 甘함은 土를 補하여 金을 生함이며 金이 곧 水의 源이기 때문임을 말하는 것이다.

 [177] 傷寒 無大熱 口燥渴 心煩 背微惡寒者 白虎加人蔘湯主之

 傷寒에 太陽의 表熱이 內陷하여 陽明의 燥氣와 合하여 熱이 內에서 盛하므로 外로는 大熱이 없고 陽明이 口에 絡하고 心에 通하였기 때문에 口燥渴하며 心煩하고 內는 陽熱이 內鬱하고 外로는 虛하면 背部微惡寒하니 白虎加人蔘湯으로 主한다.

 [176] 傷寒 若吐 若下後 七八日 不解 熱結在裡 表裡俱熱 時時惡風 大渴 舌上乾燥而煩 欲飮水數升者 白虎加人蔘湯主之

 傷寒病(傷寒表證)을 吐하게 하고 下한 후에 愈하지 않으면 津液만을 消損하게 하므로 그 病機와 體質에 따라 陽體質은 津枯로써 熱化하게 되고 陰體質은 元氣의 損傷으로 寒化되는 것이니 여기에서는 熱化를 말하는 것이다. 太陽의 標陽과 陽明의 燥氣가 相合하여 熱結이 裏에 盛해져 熾盛하면 表裏가 모두 熱한 것이다. 表에서는 熱이 表氣를 傷하기 때문에 衛陽이 升散하면서 不固하면 때때로 惡風하고, 裏에서는 熱盛傷津에 의해 大渴하고 舌上乾燥而煩하며 물을 많이 마시려 하는 것이니 白虎加人蔘湯으로 主한다.

 [184] 傷寒 脈浮滑 此表有熱 裡有寒 白虎湯主之

 脈이 浮滑한것은 浮는 熱이 表에 있음이 되고 滑은 熱이 經에 있음이 되는 것이기 때문에 이는 表에서 標熱이 있음이 되므로 裏에는 本寒이 있음을 알것이니 內徑에 “寒에 傷한 것이 熱病이 된다.”하였으므로 이것은 表熱과 經熱에 의하여 裏에 寒이 盛한다는 의미가 아닌 寒水에 屬하는 津液이 枯渴하려고 하는 狀態의 浮滑임을 말하려 하는 것이니 이는 그 寒에 屬하는 水液이 裏에까지 枯渴되지 않았음을 말하는 것이다. 白虎湯으로 主한다.

 * 脈이 浮滑함은 熱이 表部에 있음인데 陽의 氣運이 表로 향하여 나아가므로 裏部가 寒해지더라도 表(陽明經證)의 熱이 甚하여 위험하면 白虎湯으로 主한다.


 (2) 太陽轉向少陽變證


 1) 太陽病轉入少陽

 [103] 傷寒四五日 身熱惡風 頸項强 脇下滿 手足溫而渴者 小柴胡湯主之

 傷寒의 四五日은 陽이 盡하고 陰에 入하려는 時期이지만 身이 熱하고 惡風하며 頸項이 强한 것은 病邪가 太陽의 分에 있는 것이고, 脇下가 滿한 것은 少陽의 經脈을 邪氣가 막아 생긴 病狀인 것이고, 手足이 溫하며 渴함은 陽明의 裏證이 나타난 것이므로 太陽과 少陽에서 陽明으로 干涉한 것이다. 여기에서 治療는 三陽病을 모두 다스리지 않고 柴胡湯을 투여하여 少陽만을 다스렸는데 이는 少陽의 樞氣가 運轉되면 上下宣通하고 內外暢達하여 太陽之表와 陽明之裏가 같이 풀어질 수 있기 때문에 少柴胡湯으로 主한다.

 * 脇部에서 火克金, 金克木의 관계로 邪氣가 侵入을하여 發生한 病證.


 2) 少柴胡湯證

 [100] 血弱氣盡 腠理開 邪氣因入 與正氣相搏 結於脇下 正邪分爭 往來寒熱 休作有時 黙黙不欲飮食 臟腑相連 其痛必下 邪高痛下 故使嘔也 小柴胡湯主之

 血이 弱하고 氣가 盡하면 腠理도 無力해져서 스스로 開하는 것이기 때문에 太陽의 邪氣가 入하게 되어 少陽의 氣와 相搏하여 少陽의 部位인 脇下에 結聚하게 되고, 正과 邪가 兩立하지 않으려는 勢에서 分爭하게 되어 正氣가 勝하면 熱하여 지고 邪氣가 勝하면 寒하여 지므로 寒熱往來하며 解하지 않으면 쉬었다가 다시 시작함이 時가 있는 것이며, 少陽의 火氣가 內에서 鬱하는 形象으로 黙黙하며 木氣가 鬱하므로 土와 不和하여 飮食을 하고자 하지 않는 것이며, 臟과 腑는 서로 相通하여 連한 것이기 때문에 木克土하면 그 痛은 下에 있고(腹中痛) 邪氣는 太陽에서 少陽으로 來한 것이므로 高한데 있는 것이니 이는 升降이 이루어지지 못하는 氣의 不利한 現象인 것이며 肝氣가 橫逆하여 犯胃하면 胃氣가 上逆하므로 嘔하게 하는 것이다. 少柴胡湯으로 主한다.

 [99] 傷寒 五六日 中風 往來寒熱 胸脇苦滿 黙黙不欲飮食 心煩喜嘔 或胸中煩而不嘔 或渴 或腹中痛 或脇下痞硬 或心下悸 小便不利 或不渴 身有微熱 或咳者 小柴胡湯主之

 少陽病은 邪氣가 半表半裏에 머물러 少陽의 樞氣가 不利해짐으로 발생한다. 正氣와 邪氣가 싸울때 正氣가 우세하면 發熱하고 邪氣가 우세하면 惡寒한다. 이는 寒熱이 교대로 불규칙하게 나타나서 往來寒熱이라고 하였는데, 太陽病의 惡寒 發熱은 동시에 나타나는 것이고 또한 일정한 시간에 寒熱의 발작을 일으키는 瘧疾과는 구별되는 少陽病만의 독특한 현상이다. 이밖에도 樞氣가 不利해져 氣機乘降에 장애가 생긴 것이므로 胸脇苦滿 嘿嘿不欲飮食 心煩喜嘔 등의 증상을 수반하고 이 少陽의 氣는 三焦로 游行하며 十一臟을 모두 決斷하는 것이기 때문에 或 그 干涉함에 의하는 兼證이 있기도 하고 或은 없기도 한다. 小柴胡湯으로 和解少陽시켜야 한다.

 [105] 傷寒中風 有柴胡證 但見一證 便是 不必悉具

 傷寒中風에 柴胡證의 여러 症勢중에 하나만 나타나도 邪氣가 이미 少陽에 들어와 있는 것이므로 柴胡湯을 쓸 수 있다.

 [101] 服柴胡湯已渴者 屬陽明 以法治之

 少柴胡湯을 服用하고 도리어 發渴者는 少陽의 轉樞가 表의 太陽으로 開達되지 못하고 反對인 裏의 陽明燥火로 轉屬하는 것이기 때문에 맞는 法으로 治해야 한다. 이런 경우는 承氣湯證과 大柴胡湯證 및 白虎加人蔘湯證의 3가지를 제시할 수 있다.


 3) 少柴胡湯證 誤下後 治療方法

 [106] 凡柴胡湯病證 而下之 若柴胡證不罷者 復與柴胡湯 必蒸蒸而振 却發熱 汗出而解

 대개 柴胡湯證을 誤下한 後에 裏氣가 虛하지 않고 柴胡湯證을 갖추고 있다면 다시 用할수 있는 것이니 이때 正氣가 回復하면서 邪氣를 驅出하는 現象으로 蒸蒸而振하면서 문득 發熱하면서 汗이 出하면서 解하는 것이다.

 [109] 傷寒十三日不解 胸脇滿而嘔 日哺發潮熱 已而微利 此本柴胡證 下之而不得利 今反利者 知醫以丸藥下之 非其治也 潮熱者 實也 先宜小柴胡湯 而解外 後以柴胡加芒硝湯 主之

 傷寒十三日에 本來 柴胡湯證이었던 것을 醫者가 丸藥으로 誤下하여 胸脇滿而嘔하는 少陽의 症狀과 日哺所發潮熱하는 陽明의 症狀이 同時에 나타나는 경우가 있는데 小柴胡湯으로 樞를 轉하여 外邪를 解하고 後에 柴胡加芒硝湯으로 陽明의 邪를 解해야된다.

 [108] 太陽病 過經十餘日 反二三下之 後四五日 柴胡證仍在者 先與小柴胡湯 嘔不止 心下急 鬱鬱微煩者 爲未解也 與大柴胡湯 下之則愈

 太陽病이 예정된 시기에 낫지 않고 十여일이 되어 誤下한 後에 柴胡證이 의연히 나타나는 者는 먼저 小柴胡湯을 주어 外로 出하게 할 것이요, 만약 嘔함이 그치지 않으면 太陽의 邪가 樞를 從하여 外로 出하지 않고 樞를 從하여 內로 入하면 外로는 心下急하고 內로는 鬱鬱하고 微煩하는 病情이 있게 되는 것이니 未解인 것이다. 病機가 단순히 半表半裏에 있는 것이 아니라 裏氣壅實을 겸한 것이므로 內로 泄하게 하고 또한 그 樞를 轉케 하는 大柴胡湯으로 下하면 愈한다.


 4) 少柴胡湯을 投與하면 안되는 경우

 [102] 得病六七日 脈遲浮弱 惡風寒 手足溫 醫二三下之 不能食 而脇下滿痛 面目及身黃 頸項强 小便難者 與柴胡湯 後必下重 本渴 飮水而嘔者 柴胡 不中與也 食穀者噦

 脈이 遲浮弱하면 陽氣가 虛하면서도 外로 浮하여 固衛하지 못함을 形象한 것이니 惡風寒하고 陽氣의 無力으로 因하여 邪氣도 따라서 下陷하므로 太陰에 影響하여 手足이 溫한 것을 醫가 內熱로 錯覺하여 두세번 下하여 그 中氣를 損傷하므로 不能食하고 陽衰하여 그 樞가 逆하여 少陽의 部位에 鬱滯하기 때문에 脇下가 滿痛하고 太陰의 土色이 出現하니 面目과 身이 黃하며 元陽이 虛하여 太陽의 氣도 通하지 못하므로 項强하고 中氣가 虛하니 脾가 轉輸치 못하므로 濕邪가 停滯되어 小便이 難한 것이니 柴胡湯을 投與하면 裏氣가 下陷하여 반드시 瀉下하고 後重할 것이다. 本證에서 渴하며 飮水하고 嘔하는 것은 瀉下로 因하여 津液이 缺乏되고 胃氣까지 損傷하였기 때문이지 熱渴이 아니기 때문에 飮水하면 消하지 못하고 嘔하니 寒性이 主藥이 된 柴胡湯을 줄 수가 없는 것이니, 投藥하다면 中氣가 아주 虛해져 穀을 食하는 者는 噦를 하게 된다. 或者는 桂枝人蔘湯으로 主한다.


 (3) 太陽轉向太陰變證

 [63] 發汗後 身疼痛 脈沈遲者 桂枝加芍葯生薑各一兩人蔘三兩新加湯主之

 太陽을 發汗하니 邪가 去하였으나 營血이 虛해져 筋脈을 溫養할 수 없어 身疼痛하는 것이요, 또한 脈이 沈遲함은 沈함은 病在裏하고 遲함은 血이 虛하여 脈을 營할 수 없기 때문이니, 그 處方을 桂枝湯으로 用하여 營分으로 專行함을 取한 것이고 桂枝加芍藥生薑人蔘新加湯으로 主하여 血을 運行하게 되면 곧 痛이 愈한다.(51조 참고)

 [67] 發汗後 腹脹滿者 厚朴生薑半夏甘草人蔘湯主之

 發汗으로 外邪는 解하였지만 腹脹滿한 것은 汗이 中焦의 水穀의 氣가 化하여 生하기 때문에 發汗이 지나치면 그 中氣를 損傷하여 虛하게 되고 그로 因하여 氣滯가 되어 升降이 不利해져 腹滿이 生한다.


 (4) 太陽轉向少陰變證


 1) 陽虛寒盛

 [95] 病發熱頭痛 脈反沈 若不差 身體疼痛 當救其裡 宜四逆湯

 標證의 發熱은 나타나고(假熱) 本證의 寒氣는 나타나지 않은 것이므로(眞寒) 오로지 脈으로써 根本을 알아내는 것이다. 여기에서 脈沈함은 裏寒을 의미한다. 따라서 陽氣가 부족하고 寒氣가 經絡에 凝滯되어 身體痛이 나타나니 溫經回陽하는 四逆湯으로 치료한다.

 [70] 發汗 若下之 病仍不解 煩燥者 茯笭四逆湯主之

 太陽의 底面이 곧 少陰이 되니 發하거나 瀉下시킨후 陰陽이 모두 虛해져 점차 心腎이 손상되어 陰陽水火가 사귀지 못하고 離隔하게 되면 心陽이 腎과 下交하지 않으면 陽氣가 上亢하여 煩하고 腎陰이 心과 上交하지 않으면 陰氣가 下陷하여 躁하므로 煩燥가 일어나는데 이때 茯笭四逆湯으로 主하여 回陽益陰한다. 본 方은 四逆加人蔘湯에 茯笭 하나를 더 넣은 것으로 四逆湯으로 回陽하고 人蔘을 加하여 復陰하며 다시 茯笭을 더하여 寧心安神하므로써 煩燥를 제거하는 것이다.

 [62] 下之後 復發汗 晝日煩燥 不得眠 夜而安靜 不嘔不渴 無表證 脈沈微 身無大熱者 乾薑附子湯主之

 下하면 內의 陰이 損傷되고 發汗後 表의 陽이 損傷되어 全身的으로 陰陽이 虛해지는데 그 중 腎陽이 손상되어 衰해 지면 陰寒이 盛해지고 따라서 이로 인해 虛陽이 浮越하면, 晝日은 天陽이 盛하기 때문에 虛陽을 도와 주므로 陰邪와 相爭하므로 煩燥不得眠하나 夜間은 陰이 盛하므로 虛陽이 外氣의 陰에 의해 潛伏되므로 夜而安靜한다. 이때 脈이 沈微함은 少陰病의 脈으로써 腎氣虛寒을 의미하는데 純陰無陽의 상황이다.


 2)陽虛兼水氣證

 [85] 太陽病 發汗 汗出不解 其人仍發熱 心下悸 頭眩 身瞤動 振振欲擗地者 眞武湯主之

 太陽病으로 發汗을 하였으나 도리어 陽氣가 甚히 損傷되어 外로 虛陽이 浮越하여 發熱이 있고 內로는 少陰의 寒氣가 引動하면 水氣가 內動하여 泛溢하니 上逆하여 凌心하면 心下悸하며 頭部에도 升陽이 不足해지므로 頭眩하고 身에도 陰陽이 不足해져 筋脈을 濡養하지 못하여 身瞤動하며 甚하면 亡陽段階에 이르면 振振欲擗地하게 된다. 處方은 眞武湯을 用하는데 白朮과 茯苓은 陰寒의 水濕을 滲泄하고 生薑과 附子는 陽氣를 亢進시키고 芍藥은 收降作用을 하니 이는 酸寒이 飛越하려는 陽氣를 收降하여 寒과 熱이 아닌 溫和作用으로 陰을 和하게 하고 陽을 正氣로써 發揮ㅠ되게 한다.(323조 참조)

 [66] 發汗後 其人 臍下悸者 欲作奔豚 茯笭桂枝甘草大棗湯主之

 發汗을 過多히 하여 陽氣가 損傷되는데 이중에 특히 心陽이 虛해지면 心火가 腎水를 끌어 올리지 못하게 된다. 따라서 寒氣가 水邪를 狹하여 相衝하면 그 사람이 臍下가 悸하는 것은 奔豚을 作하는 것이다. 치료에 있어 陽氣를 돕고 脾土를 補하는 방법으로 培土制水시키면 臍下悸는 저절로 정지 된다.

 [68] 傷寒 若吐 若下後 心下逆滿 氣上衝胸 起則頭眩 脈沈緊 發汗則動經 身振振搖者 茯笭桂枝白朮甘草湯主之

 傷寒病에 吐下後에 中土가 損傷되어 虛해지면 運化機能에 障碍가 발생하므로 水飮이 정상적으로 輸布되지 못하고 停滯된다. 그리하여 氣의 乘降이 不調和가 일어난다. 이때 脾陽이 虛해지고 水飮이 上逆하면 心下逆滿하며 胸을 衝하고 氣의 升降의 不調和로 陽의 上昇力이 不足하니 起하면 眩暈하는 것이니 脈이 沈緊한 것도 舒散의 不利한 形象인 것이니, 이때 發汗을 하여 陽氣를 損傷하면 經을 動하여 身이 振振히 떨리게 되니 陽氣가 無力해져 水氣가 化하지 못하게 되면 氣機가 停滯되므로 經脈이 濡養받지 못한다. 이에 茯桂出甘湯으로 損傷된 脾陽을 實하게 하고 濁陰의 水濕을 除去한다. 陽虛挾飮의 病情이 비교적 輕하여 脾陽虛挾飮인 경우에는 苓桂朮甘湯이 적합하나 만약 病情이 비교적 重하여 腎陽虛挾飮인 경우에는 眞武湯을 활용한다.

 [168] 傷寒吐下後 發汗 虛煩 脈甚微 八九日 心下痞硬 脇下痛 氣上衝咽喉 眩冒 經脈動惕者 久而成痿

 吐下後에 發汗했기 때문에 氣血이 不足하여 筋脈이 溫養하는 바가 없기 때문에 經脈動惕하니 久而成痿한다. 誤治로 陽氣가 손상을 입어 大虛하면 虛煩과 脈象이 甚微한 증상이 나타나고 八九日이 경과 하면서 陽虛不運이 되면 津液이 凝結되어 飮이 되고 이 飮邪가 上逆하므로 心下痞硬과 脇下痛이 생기고 이로 인해 淸陽이 不升하므로 氣上衝咽喉하고 眩冒한다. 惑者는 茯桂朮甘湯證이 오래동안 失治한 것으로 보고 있는데 病機상 으로는 陽虛陰逆으로 비슷하다.


 3) 心陰陽兩虛

 [69] 發汗 病不解 反惡寒者 虛故也 芍葯甘草附子湯主之

 發汗候 不解하고 도리어 惡寒하는 것은 그 사람이 本來 虛하였기 때문에 衛陽이 虛해진 까닭이다. 芍藥甘草附子湯으로 主하니 附子와 甘草는 陽을 補함인데 附子는 甘草를 얻어 緩和하여지고 芍藥의 苦寒한 性은 附子와 和하게 되어 虛症을 緩補하는 目的을 가지고 있다. 이는 陰陽을 雙補하는 良方인 것이니 津液이 充實하고 血行이 順調롭게 되면 惡寒이나 痙攣證도 모두 除去할 수 있다.

 [185] 傷寒 脈結代 心動悸 灸甘草湯主之

 대개 脈은 天一의 水에 屬하는 足少陰腎에서 始하고 穀氣를 主하는 足陽明胃에서 生하며 人身의 太極이 되는 手少陰心에서 主하는데. 少陰의 氣가 陽明으로 더불어 相合하지 못하고 陽明의 氣가 少陰으로 더불어 相合하지 못하여 上下가 交하지 못하면 血液도 生하지 못하고 經脈도 通하지 못하는 것이기 때문에, 이리하여 心의 陰陽이 모두 虛하고 氣血이 虛弱한데 陰이 부족하면 心을 滋養하지 못하고 陽이 부족하면 鼓動시킬 힘이 없어지므로 脈結代와 心動悸로 나타나는 것인데 대개 心臟이 虛弱한 사람이 外感病에 걸렸을 때 나타난다. 灸甘草湯으로 主하여 陽明을 補하면서 中宮을 從하여 上下로 均布케 하여 血을 養하여야 한다.

 [186] 脈按之 來緩而時止 復來者 名曰結 又脈來 動而中止 更來小數 中有還者 反動 名曰結 陰也 脈來動而中止 不能自還 因而復動 名曰代 陰也 得此脈者 必難治

 脈按之來緩하면서 時一止後來者는 陰氣가 結하여 陽氣가 主宰機能을 發揮하지 못했기 때문이며 또한 脈의 來함이 動하면서 中止하였다가 다시 來함이 조금 數한 中에 돌아오는 것이 도로 動하는 것은 陰氣의 固結이 이미 甚하여 陽氣가 圓滿하게 至함을 얻지 못하므로 이를 結이라 하는 것이니 이것은 陰盛이 되는 것이며 그 止함이 때로 한번씩 止하나 그 止함이 문득 常數가 있는 것은 아니다. 그러나 만약 脈의 來함이 動하면서 中止하여 止함이 常數가 있고 이미 止한 것이 스스로 돌아오지 않고 이에 다시 動하는 것은 陽이 스스로 運行하지 못하여 陰이 代하는 것이기 때문에 獨陰으로 陽이 없는 것이다. 그러므로 이러한 脈이 된 사람은 반드시 治하기가 어렵다고 한 것이다.


 4) 心陽虛

 [65] 發汗過多 其人叉手自冒心 心下悸 欲得安者 桂枝甘草湯主之

 汗은 人體의 津液이 변화된 것으로 陽氣의 鼓動이 있어야 피부의 毛孔을 통하여 透泄될 수 있는데 發汗過多하면 곧 心氣의 母인 津液이 虛해지고 아울러 心氣를 損傷하여 心悸不寧하므로 叉手自冒心하고 心下悸欲得按하게 되는 心陽虛證을 유발하게 되는데 桂枝甘草湯으로 主하여 心陽을 溫通시킨다.

* 잘못 瀉下로 津液을 손상하여 心下悸하는 것은 小建中湯으로 한다.

 [76] 未持脈時 病人 叉手自冒心 師因敎試令咳而不亥者 此必兩耳無所聞也 所以然者 以重發汗 兩耳無所聞也

 發汗過多하여 心陽을 虛하게 하므로 患者가 叉手自冒心하고 더 나아가 腎陽까지 損傷되면 兩耳가 잘 들리지 않게 되니 이는 心腎의 陽氣가 모두 虛해져 精氣를 耳로 上注할 수 없게된 症狀이니 桂枝甘草湯에 二附湯을 合하여 使用한다.


 (5) 傷寒虛煩證


 1) 梔子豉湯

 [79] 發汗吐下後 虛煩不得眠 若劇者 必反覆顚倒 心中懊憹 梔子豉湯主之 若少氣者 梔子甘草湯主之 若嘔者 梔子生薑湯主之

 發汗이나 吐下後에 邪氣는 제거되었으나 無形의 餘熱이 다 제거되지 않고 胸中에 內侵하여 虛煩이 나타나고 胃絡도 不和하여 不眠한다. 심해지면 心中熱躁하여 悶亂不寧하여 반드시 反覆顚倒하고 粗雜不適하여 토하고 싶지만 토해지지 않는등  精神的으로 苦痛스러운 心中懊憹의 증상이 나타난다. 中氣가 損傷하여 少氣하면 甘草를 加하고 熱氣의 鬱結이 散하지 못해 氣機의 乘降의 障碍가 발생하여 嘔하면 生薑을 加하여 풀어준다.

 [80] 發汗 若下之而煩熱 胸中窒者 梔子豉湯主之

 汗下後에 津液이 損傷되어 餘熱이 不解하면 胸中에 陷入되어 煩熱이 되고 그로 因해 上焦의 氣機가 순조롭지 못하면 胸中痞塞하여 不通한다.

 [81] 傷寒 五六日 大下之後 身熱不去 心中結痛者 未欲解也 梔子豉湯主之

 心中結痛은 胸中에 鬱熱이 結體하여 發生한다.

 ※梔子豉湯禁忌※

 [84] 凡用梔子湯 病人 舊有微當者 不可與服之

 약간 便을 묽게 보는 者는 脾氣가 虛寒함이므로 梔子의 苦寒으로 因해 瀉病을 招來할 것을 우려 함이다.


 2) 梔子厚朴湯

 [82] 傷寒下後 心煩腹滿 臥起不安者 梔子厚朴湯主之

 傷寒下後에 邪熱이 心에 乘하면 煩하고 熱이 腹으로 下陷하여 氣血이 不通하므로 滿하고 胃에 留하면 胃氣가 不和하므로 臥起함이 不安하니, 梔子厚朴湯으로 主하니 枳實로써 胃氣를 平하고 厚朴으로 脾氣를 運行하며 梔子가 煩熱을 除하니 이로써 氣血을 昇降케 하므로 治한다.


 3) 梔子乾薑湯

 [83] 傷寒 醫以丸藥大下之 身熱不去 微煩者 梔子乾薑湯主之

 下陷으로써 脾氣가 損傷되고 上焦의 熱은 그대로 存在한 狀態이니 梔子로 上焦의 熱을 除하고 乾薑으로 脾氣를 溫養한다. 이는 溫藥의 上升性과 寒性의 下降性을 調和시키는 妙法인 것이다.


 (6) 結胸

 結胸은 病邪와 痰, 水등이 結合된 病이며 病變部位는 胸膈에서 小腹에 이른다. 外邪에는 寒邪와 熱邪의 區別이 있기 때문에 熱實結胸과 寒實結胸으로 分類하며 熱實結胸은 病情의 輕重과 病變範圍의 大小및 發生原因에 따라 大結胸證과 小結胸證으로 나뉜다.


 1) 熱實結胸

 가. 大結胸證

 ① 原因

 [137] 病發於陽 而反下之 熱入 因作結胸 病發於陰而反下之 因作痞 所以成結胸者 以下之太早故也

 病이 太陽에서 發하면 汗出로 解해야 되는데 도리어 下하면 곧 熱邪가 虛를 乘하여 入하므로 胸膈의 有形의 사이에 結하게 되므로 結胸을 作한다. 病이 少陰에서 發하면 裏를 救해야 하는데 도리어 下하면 邪가 下에 結하면 藏結이 되고 臟에 結하지 않고 心下에 結하면 痞가 되는 것이다. 그래서 結胸은 下함을 너무 일찍 하였기 때문이다.

 [141] 太陽病 脈浮而動數 浮則爲風 數則爲熱 動則爲痛 數則爲虛 頭痛發熱 微盜汗出 而反惡寒者 表未解也 醫反下之 動數變遲 膈內拒痛 胃中空虛 客氣動膈 短氣躁煩 心中懊憹 陽氣內陷 心下因硬 則爲結胸 大陷胸湯 主之 若不結胸 但頭汗出 餘無汗 劑頸而還 小便不利 身必發黃也

 太陽病에 脈이 浮而數하면 浮는 風이 되고 數은 熱이 되는 것이며 陰陽이 相搏하기 때문에 動하면 곧 痛이 되는 것이고 邪가 盛하면 正이 虛해지기 때문에 數함은 곧 虛가 되는 것이며, 太陽의 表에 病되면 頭痛, 發熱하는 것이며 原來는 盜汗이 없는 것이고 盜汗도 또한 惡寒의 證이 없는 것이나 여기에서 微盜汗出하며 도리어 惡寒하는 것은 中風의 오래된 證이므로 表邪가 완전히 풀린 것이 아니다. 醫師가 도리어 下하게 되면 表邪가 虛를 乘하여 內로 入하게 되므로 動數의 脈이 遲함으로 變하고 邪氣가 膈內에서 正氣와 더불어 相拒하니 痛하며 胃中이 下로 因하여 空虛하므로 客氣가 膈을 動하니 이에 呼吸의 氣가 서로 相續치를 못하여 短氣하고 上下水火의 氣가 사귀지 못하여 煩燥하여 이것이 甚하면 心中懊憹하니 이 모두가 太陽의 氣가 內陷함이므로 心下가 이로 因해 硬하면 곧 結胸이 되는 것이니 大陷胸湯으로 主한다. 만약 結胸이 되지 않으면 邪熱이 肥濕과 結合하여 濕熱이 發生하고 頭部로 上蒸하니 頭汗出하고 餘處에는 汗이 없으며 小便마저 不利하면 濕熱이 去路가 없어 內에 鬱하여 外로 薰하므로 發黃이 일어난다.

② 結胸證治

 [135] 問曰 病有結胸 有藏結 其狀何如 答曰 按之痛 寸脈浮 關脈沈 名曰結胸也 何謂藏結 答曰 如結胸狀 飮食如故 時時下利 寸脈浮 關脈小細沈緊 名曰藏結 舌上白苔滑者 難治

 結胸은 太陽의 正氣가 邪氣와 더불어 한가지로 胸膈의 有形의 사이에서 結하기 때문에 按하면 곧 痛하고 寸脈은 外를 나타내고 太陽이 表를 主하기 때문에 浮하고 關脈은 中을 나타내고 病氣가 胸中에 結하였기 때문에 沈한 것이다. 藏結은 胸에는 結하지 않았더라도 陰邪가 心下에 逆하기 때문에 結胸의 狀과 같아 보이나 같지 않은 것이고 上으로 胸胃에 干涉함이 아닌 것이기 때문에 飮食은 如故하고 下로 藏氣에 干涉함이므로 때때로 下利하는 것이며 寸脈은 浮하고 關脈이 小하고 細함은 內로 虛함이고 沈하고 緊함은 內로 結하였기 때문이니 白苔가 滑한 者는 下에서 陰寒이 甚하고 上에서 君火가 衰한 것이기 때문에 病이 難治이다.

 [142] 傷寒 六七日 結胸 熱實 脈沈而緊 心下痛 按之石硬者 大陷胸湯主之

 結胸도 下陷으로 因하지 않고 形成된 것이 있으니 곧 傷寒의 邪가 鬱하여 열實로 된 結胸이니, 脈도 沈而緊하니 沈함은 裏에 在함이 되고 緊함은 痛이 되고 實함인 것이니 心下가 痛하며 按하면 石과 같이 硬한 것은 大陷胸湯으로 主한다.

 [143] 傷寒十餘日 熱結在裡 復往來寒熱者 與大柴胡湯 但結胸 無大熱者 此爲水結在胸脇也 但頭微汗出者 大陷胸湯主之

 太陽이 能히 樞를 從하여 外로 出하여 開達치 못하므로써 水가 逆하여 結胸을 이룬 것이니, 病邪가 樞를 從하여 外로 出하려 하여 寒熱의 往來가 있으면 大柴胡湯을 投與하고 病邪가 外로 出하지 못하고(無大熱) 胸膈에 結하면 無形의 寒水의 氣와 結合하게 되면 有形의 水病이 되는 것이다. 이때 頭微汗出은 水毒이 胸에서 逆하여 外部로 汗이 出하지 못하고 다만 頭上으로 微汗出이 되는 것이다.

 [144] 太陽病 重發汗 而復下之 不大便 五六日 舌上燥而渴 日晡所小有潮熱 從心下至少腹 硬滿而痛 不可近者 大陷胸湯主之

 太陽病을 汗, 下하여 津液이 下에서 亡하게 하였기 때문에 不大便하고 上에까지 亡하여 舌上이 燥하면 渴하고 陽明이 愈하는 申酉의 日哺時에 潮熱이 나타나니 陽明의 燥證을 兼한 것이다. 그러므로 太陽이 病되어(結胸) 陽明證과 兼한 것이다. 大陷胸湯으로 主한다.

 [138] 結胸者 項亦强 如柔痓狀 下之則和 宜大陷胸丸

 氣가 內에서 結하므로 外의 經脈으로 行하지 못하여 項이 拘緊하여 强하므로 柔痙의 證과 같으니 下하여 內의 結氣를 通하게 하면 外의 經水도 따라서 스스로 和하니 大陷胸丸이 마땅하다.

③ 結胸禁忌

 [139] 結胸證 其脈 浮大者 不可下 下之則死

 結胸은 太陽의 正氣와 邪氣가 內에서 結한 것이다. 大陷胸湯으로 下를 할 수 있는 것이다. 만약 脈이 浮大를 보이는 것은 먼저 脈이 有力하면 表邪未解한 것이므로 下法을 쓰면 熱邪가 內陷하여 結胸이 더욱 甚해지고 다음 脈이 無力하면 邪가 實하여 內에 結하므로 正氣가 虛해져 도리어 外로 格됨으로써 나타난 脈이 것이다. 만약 誤下로 裏氣가 藥해지면 正氣가 더욱 依歸할 곳이 없어 外로 離하고 內로 脫하여 死한다.

④ 結胸死證

 [140] 結胸證 悉具 煩躁者亦死

 結胸證을 다 갖추고 煩燥者는 病勢가 加重하여 正氣散亂해진 缺課로써 危急한 症狀이다.

⑤ 結胸脈診

 [147] 太陽病 下之 其脈促 不結胸者 此爲欲解也 脈浮者 必結胸 脈緊者 必咽痛 脈弦者 必兩脇拘急 脈細數者 頭痛未止 脈沈緊者 必欲嘔 脈沈滑者 協熱利 脈浮滑者 必下血

 醫宗金鑑 : 脈浮 不結胸者 此爲欲解也 脈促 必結胸 脈細數 爲咽痛 脈弦 兩脇拘急 脈緊 必頭痛 脈沈緊 必欲嘔 脈沈滑 心脇熱下利 脈數滑 必下血

 나. 小結胸證

 [145] 小結胸病 正在心下 按之則痛 脈浮滑者 小陷胸湯主之

 小結胸은 正히 心下에 在하여 按한즉 痛하는 것이니 脈浮滑하는 者는 浮는 外를 나타내고 滑은 熱이므로 이는 비록 裏에 熱이 結하였으나 그 經氣가 外로 達하려는 象이기 때문에 小陷胸湯으로 主한다. 現代에 이르러 熱과 痰飮이 心胸部에 痞塞한 病症을 目標로 使用한다.

 大承氣湯 : 燥屎

 大陷胸湯 : 蓄水

 小陷胸湯 : 涎

 [146] 太陽病 二三日 不能臥 但欲起 心下必結 脈微弱者 此本有寒分也 反下之 若利止 必作結胸 未止者 四日 復下之 此作協熱利也

 結胸이 되기전 中氣가 虛한 病人이 寒飮이 있어 水氣上逆하므로 臥하지 못하고 단지 起하려 하며 心下에 반드시 結한다. 만약 誤下를 하면 外邪가 內陷하여 下利를 하는데 下利가 止하면 病邪가 下하지 못하여 結胸이 되고 未止하면 內陷之熱이 下泄하니 裏는 虛한데 表에 熱이 나타나는 協熱利가 된다.


 2) 寒實結胸

 [149] 寒實結胸 無熱證者 與三物小陷胸湯 白散亦可服

본래 胸膈과 心下에 痰飮이 停滯되어 있던 病人이 寒邪를 感受한 후 痰飮과 寒邪가 相互凝結되어 胸膈心下의 陽氣가 閉塞不通하여 發生하거나, 結胸에서 熱이 被却되면 寒實의 結胸이 되는 것이므로 飢表의 熱證이 없는 者는 三物小陷胸湯이나 白散을 服用한다.


 (7) 藏結

 [136] 藏結 無陽證 不往來寒熱 其人 反靜 舌上苔滑者 不可攻也

 藏結은 少陰에서 發하는 것이니 少陰은 標는 寒하고 本은 熱하고 반드시 陽熱의 化함을 얻으면 病이 없는 것이니 그 熱化를 얻지 못하면 陽虛하여 陰寒凝結하여 氣血瘀滯하게 되므로 藏結이 되어 陽證이 없고 寒熱往來하지 않고 陽은 動하고 陰은 靜하는 理致에서 사람이 도리어 靜하고 君火가 衰微하고 陰寒의 氣가 盛한 狀態로 舌上苔滑者는 攻함이 不可하다.

 [175] 病脇下 素有痞 連在臍傍 痛引少腹 入陰筋者 此名藏結 死

 病人이 邪氣가 鬱結하여 氣血의 昇降이 不利하게 되어 脇下에 늘 痞證이 나타나고 그 連함이 臍傍에 있고 小腹을 引하여 陰筋에 入하는 것은 病勢가 점차 惡化되어 厥陰과 少陰에 鬱結이 波及되어 그러한 것이니 不治이다.


 (8) 痞證

 [159] 脈浮而緊 而復下之 緊反入裡 則作痞 按之自濡 但氣痞耳

 傷寒에 脈은 病이 表에 있으면 浮하고 寒에 있으면 緊한데 이때 醫者가 조금 汗하면 될 것을 다시 下하므로 그 緊함이 裏로 入하여 中焦에 鬱結되어 中焦의 升降之氣를 失職하여 氣機가 不利하여 痞證을 이룬다. 按하면 스스로 濡하니 다만 無形의 氣痞인 것이라 한 것이다.


 1) 中焦虛而作痞

 가. 中焦虛寒

 [171] 太陽病 外證未除 而數下之 遂協熱而利 利下不止 心下痞硬 表裡不解者 桂枝人蔘湯 主之

 太陽病에 外證이 解하지 않은 것을 數下하여 胃氣가 虛寒해지므로 이로 因한 假熱을 協하여 下利하게 되는데 中氣가 無力하므로 上昇力이 不足하여 下利가 不止하며 또한 脾濕에 의해 氣機가 阻滯하여 心下에 鬱塞하게 되면 痞硬이 된다. 內로는 虛寒하고 外로는 表熱의 症狀을 보이니 表裏가 解하지 않은 것이므로 表裏雙解之劑인 桂枝人蔘湯으로 主한다.

 나. 中焦停飮

 [169] 傷寒發汗 若吐若下 解後 心下痞硬 噫氣不除者 旋覆花代赭石湯主之

 傷寒病을 治後 胃氣가 衰弱해지고 邪氣가 留滯하게 되어 心下痞硬하고 胃氣가 逆하기 때문에 噫氣不除한다.


 2) 中焦虛而邪熱內陷作痞

 가. 邪熱內陷而胃虛氣逆

 [157] 傷寒 五六日 嘔而發熱者 柴胡證具 而以他藥 下之 柴胡證 仍在者 復與柴胡湯 此雖已下之 不爲逆 必蒸蒸而振 却發熱汗出而解 若心 下滿 而更痛者 此爲結胸也 大陷胸湯主之 但滿而不痛者 此爲痞 柴胡不中與之 宜半夏瀉心湯

 內陷之邪(邪熱)가 中焦를 犯하여 脾胃昇降失常하여 氣機痞塞되면 心下痞滿하고 嘔한다. 이는 胃中의 濕熱이 鬱滯하여 있는 경우이니 半夏로써 濕痰을 除去하여 胃를 和하게 하고 乾薑의 辛溫으로 開하고 黃金 黃蓮의 苦寒으로 熱을 泄하며 人蔘, 甘草, 大棗의 甘溫으로 補하니 胃氣가 回復한다.

 나. 邪熱內陷 裏虛腸寒

 [166] 傷寒 中風 醫反下之 其人 下利 日數十行 穀不化 腹中雷鳴 心下痞硬而滿 乾嘔 心煩 不得安 醫見心下痞 謂病不盡 復下之 其痞益甚 此非結熱 但以胃中虛 客氣上逆 故使硬也 甘草瀉心湯 主之

 妄下로 胃가 虛해지고 客熱이 內陷하면 中氣가 痞塞하여 心下痞硬滿하고 上逆하면 乾嘔하며 上의 火와 下의 水가 不濟하므로 下冷하여 下利하고 腹中雷鳴하고 上熱하니 心煩不得安한다.이때 더욱 吳下하여 胃氣를 損傷시키면 痞證이 甚해지는데 이는 邪熱이 結한 것이 않이고 胃氣가 虛해지므로 形成된 客氣가 上逆하니 硬해지는 것이다.  甘草瀉心湯을 쓰는데 이는 半夏瀉心湯에 甘草를 增量한 것으로 泄熱의 品에 補中의 力을 得한 處方이다. 金匱要略위 狐惑病에는 本方에 人蔘三兩이 들어 있다.

 다. 胃中不和 停水不化而作痞

 [165] 傷寒 汗出解之後 胃中不和 心下痞硬 乾噫食臭 脇下有水氣 腹中雷鳴下利者 生薑瀉心湯 主之

 胃中이 不和하면 氣가 滯하여 內로 結하니 心下痞硬이 된다. 또한 氣가 逆하여 上衝하면 乾噫하고 飮食이 消化되지 못하여 食臭가 發生하는 것이다. 그리고 水分이 不化하여 脇下에 水氣가 있어 腹中雷鳴하고 下利한다. 이에 生薑의 辛溫하여 散하는 藥을 君으로 하여 水氣를 散하고, 乾畺 人蔘 甘草의 甘溫으로 補中하며, 芩蓮의 苦寒으로 泄熱함이다. 그러므로 半夏瀉心湯의 乾畺을 減하고 生薑을 加한 것이니 心下痞硬에 水氣不化의 證을 治함이다.


 3) 熱邪內陷作痞

 가. 熱痞

 [162] 心下痞 按之濡 其脈 關上浮者 大黃黃連瀉心湯主之

 痞證이 水飮과 結合하지 않으므로 按之濡하고 脈이 關上浮는 脾胃有熱이니 大黃 黃蓮으로 瀉熱을 爲主로 하여 氣滯를 解消한다.

 [172] 傷寒 大下後 復發汗 心下痞 惡寒者 表未解也 不可攻痞 當先解表 表害乃可攻痞 解表 宜桂枝湯 攻痞 宜大黃黃連瀉心湯

 心下痞 惡寒者의 惡寒은 太陽病에 나오는 증세임을 辨證해야 된다.

 表裏同病而先解表 ··· 指裏不虛, 表裏同病而先治裏 ··· 指裏虛

 나. 熱痞兼衛陽虛

 [163] 心下痞 而復惡寒汗出者 附子瀉心湯主之

 中焦에 邪熱이 陷入하여 心下가 痞滿者가 太陽의 本寒이 甚하고 標陽이 너무 虛하여 惡寒 汗出의 症狀을 보일때 客熱을 除하는 大黃 黃蓮 黃芩의 大苦, 大寒함을 取하면 도리어 亡陽이 두려우니 附子의 大溫을 取한다. 단순히 苦寒으로 痞만을 解消한다면 陽氣가 손상되어 惡寒과 汗出이 甚해질 것이고 辛溫한 약으로 陽氣만을 돕는다면 裏熱이 甚해져 痞證이 심해질 것이다. 따라서 苦寒과 辛溫을 同用하여 치료의 효과를 도모한 것이다.


 4) 水氣作痞

 가. 水飮亭于胸中

 [160] 太陽中風 下利嘔逆 表解者 內可攻之 其人 漐漐汗出 發作有時 頭痛 心下痞硬滿 引脇下痛 乾嘔 短氣 汗出 不惡汗者 此表解 裡未和也 十棗湯 主之

 太陽中風으로 水氣를 動하여 內積之水가 向外宣泄하면 漐漐蟄汗出하며, 水氣가 上으로 淫하면 곧 嘔逆하고, 水氣가 下에 淫하면 下利하며, 水氣가 心下에 聚하면 痞硬이 되면서 滿함이 脇을 引하면서 痛하고, 水氣犯胃하면 乾嘔하며, 水氣犯肺하면 氣短한다. 이는 水飮이 停滯된 것이니 辛苦寒毒의 蕩滌峻利의 作用을 하는 莞花, 甘遂, 大戟이 아니면 除하지 못한다. 이때 大棗는 猛峻함이 胃를 傷할까 우려되는 것을 緩和하는 것이다.

 나. 水飮停于膀胱

 [164] 本以下之 故心下痞 與瀉心湯 痞不解 其人 渴而口燥 煩 小便不利者 五笭散主之

 下法으로 中氣를 損傷시키므로 心下痞하여 瀉心湯을 投與하였으나 不解하고, 上으로 津液을 布化하지 못하므로 渴, 口燥, 煩하며 下로 水道를 調節하지 못하면 小便不利하므로 五笭散으로 主한다. 이는 中土가 虛하여 漑灌치 못하는 津液의 不行으로 痞가 이루어진 것을 말하는 것이다. 痞證이 蓄水로 인한 것이므로 그 蓄水만 치료하면 되는 것이니 五笭散으로 溫陽化氣하여 利水하면 水液이 通調되어 痞證은 치료된다.

 다. 痰飮作痞

 [174] 病如桂枝證 頭不痛 項不强 寸脈微浮 胸中痞硬 氣上衝喉咽 不得息者 此爲胸有寒也 當吐之 宜瓜蒂散

 表證이 아니면서 寸脈이 微浮하면 病位가 上焦에 있다는 뜻이며 痰涎이 壅塞胸膈하여 氣機를 阻碍하므로 胸中痞硬하며 邪氣가 上部를 阻塞하였기에 正氣는 上部를 向하여 驅邪하므로 氣上衝咽喉하여 不得息한다. “在上者 因而越之”해야 하므로 治法으로 마땅히 瓜蒂散을 써서 膈間에 있는 有形의 邪氣를 涌吐시켜야 한다.


 5) 下焦滑脫作痞

 [167] 傷寒 服蕩藥 下利不止 心下痞硬 服瀉心湯已 復以他藥 下之 利不止 醫以理中與之 利益甚 理中者 理中焦 此利在下焦 赤石脂禹餘粮湯 主之 復利不止者 當利其小便

 痞證이 上中의 二焦의 不和로만 成하는 것이 아니고 下焦의 不和로도 痞證이 成하는 것을 말하고 있다. 즉 下法으로 因해 下焦의 氣가 下하여 上昇치 못하고 下利不止하면 上焦의 氣도 上하여 下降치 못하므로 上中焦의 氣가 不和하여 心下痞硬이 된다. 그러므로 瀉心湯을 服用하면 上中焦의 氣가 和하여 痞滿이 治療되는데, 誤下를 다시하면 下焦의 氣가 더욱 下하여 利不止하게 된다. 또한 中焦를 溫補하는 理中湯을 쓰면 下利의 原因이 下焦에 있기 때문에 더욱 심해지는데 이는 中焦가 虛寒한 것이 아니라 下焦의 滑脫不固함이니 畺附가 마땅치 않은 것이다. 이에 赤石脂禹餘糧湯은 胃를 實하게 하면서 腸을 固澁하니 急히 下利를 멈추게 하여 下焦의 不和를 治療한다. 服藥後에 虛는 甚하지 않고 濕이 甚하며 다시 利함이 止하지 않는 者는 마땅히 그 小便을 利하게 하여야 한다.


 (9) 太陽病火却後變證


 1) 火熱內攻

 가. 輕證

 [115] 太陽病二日 反躁 反熨其背 而大汗出 火熱入胃 胃中水竭 躁煩 必發譫語 十餘日 振慄 自下利者 此爲欲解也 故其汗 從腰以下 不得汗 欲小便不得 反嘔 欲失溲 足下惡風 大便硬 小便當數 而反不數及不多 大便已頭卓然而痛 其人 足心必熱 穀氣下流故也

 太陽病二日에 躁證을 火治를 하여 陽熱이 人體에 加해져 大汗하게 된다. 熱이 入裏하면 胃中燥熱이 發生하여 甚하면 譫語가 일어나나 十餘日後 振慄하며 自下利者는 解함인 것이다. 즉 燥熱이 大便이 下하므로써 같이 빠져 나감으로 胃陰이 回復되는 正勝邪退의 징조이다.

 그러나 下에 陰水가 上의 陽熱에 의해 損傷되어 躁證이 나타나는데 外部에서 火治에 의한 熱이 加해지면 더욱 下部陰水가 損傷되니 腰以下는 不得汗이고 더욱이 津液이 枯渴되어 小便을 보고자 해도 나오지 않는다. 또한 上部의 火氣가 下部로 水氣와 사귀지 못하고 다만 上昇하니 嘔하며 欲失溲하며 陽氣가 아래에 충분히 도달되지 못함으로 足下가 惡風하는 것이다. 또한 陽熱이 入胃하여 胃에 燥熱이 生하니 大便이 硬할 것이고 津液이 枯渴되어 小便이 數할 것이나 도리어 數하지 못한다.

 大便己하면 燥結이 除去되고 火邪도 泄하므로 이에 上部에 몰려있던 陽氣가 갑자기 下降하므로 頭가 卓然히 痛하고 足心熱한다. 이는 穀氣가 下流하므로 水氣는 上昇하고 火氣는 下降하는 本然의 機能을 回復하게 되는 현상인 것이다.

 나. 重證

 [116] 太陽病中風 以火劫發汗 邪風被火熱 血氣流溢 失其常道 兩陽相熏灼 其身發黃 陽盛則欲衄 陰虛則小便難 陰陽俱虛竭 身體則枯燥 但頭汗出 劑頸而還 腹滿微喘 口乾咽爛 或不大便 久則譫語 甚者至噦 手足躁擾 捻衣摸床 小便利者 其人可治

 太陽病의 風邪가 火熱을 被하면 血氣가 常度를 失하고 流溢하게되고 兩陽이 薰灼하게 되면 身에 發黃한다. 陽盛(陽熱上昇)하면 코피가 나오려하고 陽盛으로 津液이 不足해지면(陰虛) 小便難해진다. 따라서 陰陽이 모두 虛竭해지면 身體枯燥하게 된다. 火熱이 上攻하면 但頭汗出 劑頸而還하고, 邪熱이 內鬱하면 腹滿微喘하며, 邪熱이 上으로 薰하면 口乾 咽爛하며, 陽明의 燥結로 或不大便하고 久하면 譫語하며, 더욱 甚하면 氣가 逆하여 딸꾹질을 하며, 陽熱이 極度로 甚해지면 眞陰이 亡하게되니 手足을 躁擾하며 捻衣摸床하는 形象을 나타낸다. 이때 小便利者는 아직도 陰氣가 남아 있음이니 그러한 者는 可治이다.


 2) 心陽損傷

 가. 心陽不足

 [125] 火逆下之 因燒針 煩躁者 桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之

 火逆證을 下法을 하면 裏陰을 奪하고 燒針을 加하면 陽熱이 陽氣를 虛하게 하면 특히 心陽이 損傷을 받아 陰陽이 離하여 煩燥한다. 그러므로 桂枝甘草龍骨牡蠣湯은 龍牡으로 亢陽을 抑하여 下로 陰에 交하게 하고 桂枝의 辛溫으로 陰氣를 上으로 陽에 交하게 하고 甘草는 中焦를 助하여 上下陰陽의 氣로 中土에서 交通하여 煩燥가 스스로 平하게 한다.

 나. 心陽亡失

 [117] 傷寒脈浮 醫 以火 迫劫之 亡陽必驚狂 起臥不安者 桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主之

 傷寒에 脈이 浮하면 病邪가 表에 있는 것인데 잘못 火法을 써서 陽氣를 亡하게 하면, 특히 太陽寒水가 少陰君火와 더불어 神을 主하기 때문에 太陽과 相通하는 上焦의 君火의 陽까지 亡하면 神氣가 浮越하여 반드시 驚狂하는 것이다.(或者는 火法으로 發汗하면 汗多하여 心液이 損傷되는데 陰이 陽을 거두지 못하여 心陽이 따라서 外泄한 것으로 본다.)


 3) 內傷發熱

 [118] 形作傷寒 其脈 不弦緊而弱 弱者必渴 被火者 必譫語 弱者 發熱 脈浮解之 當汗出癒

 脈弱은 陰이 不足하여 陽氣가 陰分에 陷入하게 되어 그 津液을 損傷하면 口渴한다. 만약 火攻을 입으면 津液이 더욱 亡하여 胃中이 躁熱하여 반드시 譫語를 한다. 그러므로 脈弱者는 汗함이 不可하지만 이미 證에 發熱이 있고 脈이 弱한 中에도 浮함을 나타내면 熱을 汗出로써 解하면 愈한다.


 4) 火邪迫血

 [119] 太陽病 以火熏之 不得汗 其人必躁 到經不解 必淸血 名爲火邪

 [120] 脈浮 熱甚 而反灸之 此爲實 實以虛治 因火而動 必咽燥吐血

 邪熱이 內鬱하여 陰液까지 消灼시켜 陽熱을 극도로 亢盛하게 하고 迫血妄行하게 하면 陽絡을 灼傷시켜 咽喉를 乾燥시키고 吐血에 까지 이르게 하니 이는 火邪가 上으로 逆한 것이다.

 만약 患者의 下焦陰液이 不足하면 火邪로 인해 陰絡이 損傷되고 迫血下行시켜 血便이 나타난다. 이는 下로 逆함을 말하는 것이다. 이와같은 현상은 火法의 方法에 따라 결정되는 것이 아니라 患者가 평소에 下焦의 陰이 부족하면 火熱이 陰絡을 損傷시키기 쉬워 陰絡이 損傷되면 血이 下行하여 便血이 생기게 되며,만약 환자가 평소에 上焦의 陽이 盛하면 火熱이 陽絡을 損傷시키기 쉬워 吐血하게 된다.


 5) 血散脈中

 [121] 微數之脈 愼不可灸 因火爲邪 則爲煩逆 追虛逐實 血散脈中 火氣雖微 內攻有力 焦骨傷筋 血亂復也

 微數之脈은 陰虛有熱者니 灸함이 不可하나 만약 그릇되이 灸하므로 火邪로 因해 煩逆하니 陰이 本來 虛함임을 追함을 火로써 하여 虛한 陰을 더욱 虛하게 하고 逐함을 火로써 하여 實한 熱을 더욱 實하게 하니 血을 可히 聚할 수없게 하여 血이 脈中에서 散하니 그 灸의 火氣가 비록 微하여도 內로 攻함이 實로 有力하여 骨焦筋傷이기 때문에 回復하기가 어렵다.


 6) 火逆

 [122] 脈浮 宜以汗解 用火灸之 邪無從出 因火而盛 病從腰以下 必重而痺 名火逆也

 火逆은 陽氣가 모두 火를 從하여 위로 飛騰하고 下降하지 못하게 되는 것을  말하며 이때 水毒은 下流한다. 그러므로 病이 腰를 從한 以下가 반드시 무겁고 痺한 것이다.

 ※豫侯※

 [123] 欲自解者 必當先煩 乃有汗而解 何以知之 脈浮故知汗出解也.

 煩證은 正氣가 邪氣에 대하여 外로 抗爭하는 것으로 汗出하려는 전조증이고 汗出하면 表邪가 解한다.


 7) 奔豚

 [124] 燒針 令其汗 針處被寒 核起赤者 必發奔豚 氣從小腹 上衝心者 灸其核上 各一壯 與桂枝加桂湯 更加桂三兩

 奔豚은 少陰이 上은 火이고 下는 水이므로 火가 衰하고 水가 乘하기 때문에 發生한다.


 8) 心神動搖

 [126] 太陽傷寒者 加溫針 必驚也

 太陽傷寒은 病邪가 表에 在하는데 溫針을 하면 病邪가 火迫을 받아 外泄되지 못하고 도리어 內攻하여 心神을 動搖케 한다.


 (10) 其他變證


 1) 誤治後變證

 가. 誤下後

 [16] 太陽病 下之後 其氣上衝者 加與桂枝湯 方用前法 若不上衝者 不可與之

 太陽病 誤下後에 그 氣가 上衝하는 것은 正氣의 驅病하는 能力이 變하지 않은 것이니 桂枝湯을 投與하고 만약 不上衝하는 것은 正氣가 誤下로 內陷된 것이므로 桂枝湯을 投與해서는 안된다.

 [23] 太陽病 下之後 脈促胸滿者 桂枝去芍葯湯主之 若微惡寒者 去芍藥方中加附子湯主之

 太陽病을 誤下로 表邪가 內陷하여 胸陽이 損傷을 받아 衰해지어 內外의 氣가 不利해짐으로 脈促한 것으로 氣가 胸에 滯하여 散布되지 못하여 滿해진다. 이는 陽盛으로 인한 促脈과 다르니 치료에 있어 陽氣를 阻碍하는 약물을 신중히 해야 한다. 芍藥의 性味가 苦寒하므로 陽氣를 無力하게 하여 出入의 氣勢를 弱하게 하기 때문에 去하는데 陽氣의 溫通하는 作用을 더욱 발휘하게 하는 것이다. 陽虛가 極盛하면 惡寒이 나타나고 附子를 加하여 陽을 壯하게 하여 治한다.

 [44] 太陽病 下之 微喘者 表未解故也 桂枝加厚朴杏子湯主之

 太陽病 誤下로 裏氣가 크게 奪하지 않고 病邪도 裏로 傳하지 않아 表에 在하므로 氣를 主하는 肺氣가 邪氣와 抗爭할 수 있어 그 氣가 上逆하여 微喘하므로 桂枝湯을 投與하여 解表하는데 厚朴 杏子를 加하여 上逆의 氣를 下降시키고 肺氣를 順하게 한다.

 [35] 太陽病 桂枝證 醫反下之 利遂不止 脈促者 表未解也 喘而汗出者 葛根黃連黃芩湯主之

 太陽中風을 誤下하여 邪氣內陷하면 中土가 損傷되어 下利가 그치질 않고, 脈促은 表證이 아직 덜 풀린 것이라 했는데 이는 陽盛의 機轉으로 表邪가 解하지 못하고 있으므로 內陷의 病邪가 肌腠를 從하여 外로 出하고자 하여도 能히 出하지는 못하고 그 熱의 亢進이 血管內의 脈道에서 歸奮하는 現象을 일으켜 脈促의 形象이 나타나는 것이며, 裡熱이 壅盛하면 肺로 上迫하여 喘而汗出한다. 이는 表裡同病을 말한다.

 [112] 傷寒八九日下之 胸滿煩驚 小便不利 譫語 一身盡重 不可轉側者 柴胡加龍骨牡蠣湯主之

 傷寒 八九日에 誤下로 因하여 그 裏를 虛하게 하고 그로 內陷된  熱을 除하지 못하여 津液을 消耗시켜 痰을 이루게 되고 痰熱이 內蘊되면 三焦의 經氣가 鬱滯되어 胸陽이 失展되므로 胸滿而煩하고 痰熱이 神明을 擾亂하므로 驚한다. 小便不利는 決瀆이 不行하여 나타나고, 譫語者는 胃熱때문이며, 一身盡重 不可轉側者는 陽氣가 內로 裏에 鬱하고 表에 行하지 않기 때문이다.

그러므로 少陽樞氣의 和解를 위주로 하는 小柴胡湯의 黃芩, 灸甘草를 빼고 安神鎭驚의 龍骨, 牡蠣, 鉛丹과 利水之劑인 茯笭과 淸熱瀉火의 大黃, 通陽의 桂枝를 배합한 것이다.

 [94] 傷寒 醫下之 續得下利 淸穀不止 身疼痛者 急當救裡 後身疼痛 淸便自調者 急當救表 救裡宜四逆湯 救表宜桂枝湯

 誤下로 因해 裏의 虛寒함이 甚해져 下利하고 表證에 屬한 身疼痛이 나타나는 경우에 表보다 裏가 急한 경우이므로 먼저 裡를 救하고 다음에 表를 救한다.

 나. 誤汗後

 [22] 太陽病 發汗 遂漏不止 其人惡風 小便難 四肢微急 難以屈伸者 桂枝加附子湯主之

 誤汗으로 發汗이 甚하면 陽氣를 손상시켜 惡風하며 아울러 陰液도 손상시키게 되는데 小便이 難해지고 陽氣와 陰液이 모두 虛해지면 筋脈이 溫煦濡養되지 못하여 四肢가 조금 땡기면서 屈伸이 어렵게 된다.  본증은 단지 衛陽虛일 뿐이며 腎陽虛의 정도까지 이른 것은 아니며 病機의 중심이 衛外不固있는 것이므로 치료에서는 四逆湯類의 諸方을 쓰지 않고 단지 桂枝湯에 附子 하나를 더하여 復陽固表를 위주로 하는 것이다. 衛陽이 회복되면 表가 견고해져 땀이 그치게 되고 땀이 그치면 津液이 회복되어 小便難과 四肢微急의 증상이 자연하 낫게 된다.

 [30] 傷寒 脈浮 自汗出 小便數 心煩 微惡寒 脚攣急 反與桂枝湯 欲攻其表 此誤也 得之便厥 咽中乾 煩燥 吐逆者 作甘草乾薑湯與之 以復其陽 若厥愈足溫者 更作芍葯甘草湯與之 其脚卽伸 若胃氣不和 譫語者 少與調胃承氣湯 若重發汗 復加燒針者 四逆湯主之

 [31] 問曰 證象陽旦 按法治之 而增劇 厥逆 咽中乾 兩脛拘急 而譫語 師曰 言夜半 手足當溫 兩脚當伸 後如師言 何以知此 答曰 寸口脈 浮而大 浮則爲風 大則爲虛 風則生微熱 虛則兩脛攣 病證象桂枝 因加附子 參其間 增桂 令汗出 附子 溫經 亡陽故也 厥逆 咽中乾 煩燥 陽明內結 譫語 煩亂 更飮 甘草乾薑湯 夜半 陽氣還 兩足當熱 脛常微拘急 重與芍葯甘草湯 爾乃脛伸 以承氣湯 微當則止譫語 故知病何愈

 脈浮 自汗 小便數 心煩 微惡寒한 證이 寸口脈이 浮하고 大면 浮함은 곧 風邪가 되고 大함은 곧 陰虛가 되며, 風邪는 곧 微熱을 生하고 陰虛는 곧 血이 筋을 養하지 못하므로 脚이 攣急하는 것이니, 즉 陰虛와 陽浮를 兼한 風熱證이니 症狀이 陽旦證같지만 實은 아닌 것을 잘못 陽旦證으로 作하여 治했기 때문에 陽氣가 衰해지고 飛越하여 四肢를 溫煦하지 못하므로 厥逆하며 熱까지 심해져 咽乾하고 胃氣가 不和하여 譫語한다. 그리고 陰液이 損傷을 받아 兩脛이 拘急한다.

 그러므로 甘草乾薑湯으로 陽을 回復하여 兩足이 溫하고 厥逆도 마땅히 愈한다. 그러나 陽이 回하였으나 內의 陰이 너무 枯竭하였기 때문에 芍藥甘草湯을 주어 陰을 回復하여 兩脚을 伸하게 한다. 그러한 後에는 陰陽이 俱存하므로 調胃承氣湯을 주어 그 熱을 治하여 譫語를 그치게한다. 그러나 만약 重發汗하고 나서 燒針을 加하여 亡陽이 된다면 四逆湯으로 主한다.

 [129] 病人脈數 數爲熱 當消穀引食 而反吐者 此以發汗 令陽氣微 膈氣虛 脈乃數也 數爲客熱 不能消穀 以胃中虛冷故吐也

 發汗으로 陽氣가 微弱해지고 膈中의 氣가 虛해져  虛弱의 不足함을 回復하려는 反撥作用이 초래한 客熱에 의해 脈이 數하나 이때 胃는 虛冷하니 引食하면 吐한다.

 [77] 發汗後 飮水多 必喘 以水灌之 亦喘

 內經에 ‘形寒한데 飮冷하면 肺를 傷한다’와 相通되는 證으로서 發汗후 津液이 損傷되어 口渴하니 多飮하면 停飮을 招來하여 氣行의 不利로 肺主氣이므로 肺에 부담을 주게 되어 喘하며 역시 冷水로 灌하면 腠理가 閉塞되는데 肺合皮毛이므로 肺氣가 鬱閉되어 喘한다.

 [78] 發汗後 水藥不入口 爲逆 若更發汗 必吐下不止

 發汗을 過하여 津液損傷이되면 自然 胃氣도 虛해져서 受納機能을 喪失하기 때문에 水藥을 入하지 못하는 것이고 또 다시 發汗하면 胃氣가 敗하여 中氣가 守함을 失하여 반드시 吐下한다.

 다. 汗吐下溫針後

 [17] 太陽病三日 已發汗 若吐 若下 若溫針 仍不解者 此爲壞病 桂枝不中與之也 觀其脈證 知犯何逆 隨證治之

 라. 汗下燒針後

 [161] 太陽病 醫發汗 遂發熱惡寒 因復下之 心下痞 表裏俱虛 陰陽氣倂竭 無陽則陰獨 復加燒針 因胸煩 面色靑黃 膚瞤者 難治 今色微黃 手足溫者 易癒

 發汗으로 表陽만 虛하게 하고 發熱 惡寒이 除去되지 않은 狀態에서 誤下하면 裏虛해지므로 表邪가 內陷하여 痞證이된다. 發汗하면 表虛하여 陽氣가 竭하게 되고 功下하면 裏虛하여 陰氣가 竭하게 되므로 表裏가 俱虛하며 陰陽氣가 倂竭한다. 또한 表邪가 內陷하여 痞證이 되므로 表證이 사라지고 裏證만 홀로 존재하므로 表의 陽邪는 無하고 裡의 痞는 陰이니 陰邪가 獨存한다. 이때 燒針을 加하면 火氣內攻하여 陽이 虛해져 胸煩(虛煩)하는데 面色靑黃하고 膚瞤하면 陽氣大虛한 것이므로 難治이고, 面色微黃하고 手足溫하면 病邪己退하고 陽氣가 이미 回復한것이니 易治한다.

 마. 誤吐後

 [127] 太陽病 當惡寒發熱 今自汗出 不惡寒發熱 關上脈細數者 以醫吐之過也 一二日吐之者 腹中饑 口不能食 三四日吐之者 不喜糜粥 欲食冷食 朝食暮吐 以醫吐之所致也 此爲小逆

 誤吐를 過하면 中氣損傷하고 津液外泄하므로 變證이 나타난다. 一二日에 誤吐하면 二日은 陽明主氣이므로 胃는 損傷되고 脾는 損傷되지 않으므로 脾는 能運이므로 腹中飢하고 胃가 不能納하므로 口不能食한다. 三四日에 誤吐함은 四日은 太陰 主氣의 期이므로 脾가 損傷되고 胃는 損傷되지 않아 脾虛하여 不勝穀하면 不喜糜粥하며, 吐하므로 亡津液하여 火就燥하면 欲食冷食하고, 무릇 朝는 陽이고 胃는 陽土인데 胃腸은 아직 傷하지 않았으므로 能朝食하고 暮는 陰이고 脾는 陰土인데 脾陰이 이미 虛해 졌으므로 朝食暮吐의 症狀이 나타난다. 이와같이 脾胃가 둘 다 傷하지 않음이니 小逆이라 한다.

 [128] 太陽病吐之 但太陽病 當惡寒 今反不惡寒 不欲近衣 此爲吐之內煩也

 誤吐로 因해 胃의 津液이 損傷되어 胃燥化熱하여 內煩한다.

 바. 下汗後

 [61] 下之後 復發汗 必振寒 脈微細 所以然者 以內外 俱虛故也

 下汗後 裡陰이 虛해져 脈微細하고 表陽이 不足해져 반드시 振寒하는데 內外의 氣血이 모두 虛해진 경우이다.

 [96] 太陽病 先下之而不愈 因復發汗 以此表裡俱虛 其人因致冒 冒家 汗出自愈 所以然者 汗出表和故也 得裏未和 然後復下之

 成無己에 의하면 “冒者 鬱也 下之則 裡虛而亡血 汗之則表虛而亡陽 表裡俱虛 寒氣怫鬱 其人致冒”라고 했으니 결국 表裏가 모두 虛해지고 邪氣는 鬱滯해 있게 되는데 이로 淸陽이 상승하지 못해 頭目이 昏冒하여 不淸한 증상이 나타나게 된다. 이때 汗出하여 表가 和하면 自愈한다.

 [60] 大下之後 復發汗 小便不利者 亡津液故也 勿治之 得小便利 必自愈

 [93] 本發汗而復下之 此爲逆也 若先發汗 治不爲逆 本先下之 而反汗之 爲逆 若先下之 治不爲逆


 2) 其他變證 刺法

 [113] 傷寒 腹滿 譫語 寸口脈 浮而緊 此肝乘脾也 名曰縱 刺期門

 腹滿譫語는 脾와 胃의 證이고 脈浮而緊은 곧 弦이니 곧 肝脈이 된다. 이는 곧 肝이 脾의 病을 乘하는 것이니 期門을 刺하여 肝의 盛한 氣를 瀉한다. 그리고 縱이라는 것은 그 勝하는 바를 克하는 現象인 肝木이 脾를 乘함과, 脾土가 腎水를 乘 함과, 腎水가 心火를 乘함과, 心火가 肺金을 乘함과, 肺金이 肝木을 乘하는類를 말하는 것이다.

 [114] 傷寒發熱 嗇嗇惡寒 大渴欲飮水 其腹必滿 自汗出 小便利 其病欲解 此肝乘肺也 名曰橫 刺期門

 外邪가 表에 侵入하면 肺氣가 不暢해져 肺金이 火의 克을 受하기 때문에 크게 渴하여 飮水를 過多히 하면 肺氣가 水氣를 調和하지 못해 停飮不化되므로 氣機鬱滯하여 腹滿하게 된다. 만약 表邪가 汗出로 去하고 內로는 津液이 回復하여 小便利하면 그 病은 解하려고 하는 것이다. 그러므로 發熱 惡寒과 腹滿은 이 金의 虛함에 肝木을 制約하지 못하여 肝氣가 橫逆하므로 侮하는 現象인 肝木이 肺에 乘함이므로 名하여 橫이라한다. 즉, 肝木이 肺를 乘함과, 肺金이 心火를 乘함과, 心火가 腎水를 乘함과, 腎水가 脾土를 乘함과, 脾土가 肝木을 乘하는 類를 말하는 것이다.


 3) 陽微結의 變證

 [156] 傷寒 五六日 頭汗出 微惡寒 手足冷 心下滿 嘔不欲食 大便硬 脈細者 此爲陽微結 必有表 復有裡也 脈沈 亦在裡也 汗出 爲陽微 假令純陰結 不得復有外證 悉入在裡 此爲半在裡 半在外也 脈雖沈緊 不得爲少陰病 所以然者 陰不得有汗 今頭汗出 故知非少陰也 可與小柴胡湯 設不了了者 得屎而解

 傷寒五六日에 頭汗出 微惡寒 手足冷은 陽熱이 裏에 結하므로 外達하지 못하는 것이고, 心下滿 口不欲食 大便硬은 病邪가 裏로 傳한 證인데, 이때 脈이 細하면 이는 陽證에 陰脈이 나타나는 것은 陽이 傳하여 微結하였기 때문이다. 반드시 邪氣가 外로 向하는 表證이 있고 또 邪氣가 內結한 裏證도 있다. 脈이 沈함도 또한 裏에 在함을 말한다. 만약 脈을 보고 少陰의 陰結로 볼 수 있으나 三陰의 經絡은 頸을 劑하여 還하므로 少陰의 證에는 頭汗出이 나타나지 않는데 이에 汗出함은 陰結이 아님을 알 수 있다. 만약 순수한 陰結이라면 陽熱한 外證이 있을 수 없어 완전한 裏證만 있어야 할 것인데 위의 證은 半은 裏에 있고 半은 表에 있는 것이다. 이 證은 脈이 비록 沈緊하여도 陰證은 不得有汗한데 이에서는 頭汗出하므로 단지 少陰의 裏證만이 있음을 意味하지 않고 陽氣가 裏에서 鬱滯되어 脈道가 滯塞된 表現으로 脈沈緊한 것으로 陽虛裏寒이 아니다.  그러므로 小柴胡湯을 服用하여 陰陽의 邪를 解한다. 만약 不了了者는 胃氣가 不利함이니 屎를 得하면 역시 解한다.

강사  -  남촌선생

매주 일요일15:00정기강좌

남촌선생 강의 안내 ->http://blog.daum.net/skachstj/16459011

수강문의-010-5775 5091

악성 위장병 고치기

http://cafe.daum.net/skachstj  

문의 010 5775 5091

'건강 자료실 > 병리학 자료' 카테고리의 다른 글

상한론 원문  (0) 2013.10.19
상한론 총론  (0) 2013.10.19
상한론 해설 2  (0) 2013.10.19
상한론해설3  (0) 2013.10.19
상한론 해설 4  (0) 2013.10.19