건강 자료실/병리학 자료

상한론개설2-태양병

남촌선생 - 힐링캠프 2013. 10. 19. 20:36

 


제Ⅰ장 太陽病의 脈證과 治法


1. 太陽經證

 - 傷寒 : 腠理가 튼튼하고 衛氣가 고밀한 사람이 風寒의 邪氣를 심하게 받아 外邪가 束表하여 衛陽이 제대로 순환하지 못하고 營陰이 울체된 것(惡寒發熱 頭項强痛 無汗而喘 脈浮緊...)

 - 傷風 : 腠理가 성글어서 衛氣가 固密하지 못한 사람이 風寒의 邪氣에 감촉되어 여러 증상이 나타남(惡風發熱 頭項强痛 汗出 脈浮緩...)

2. 兼證 : 太陽病이 진행되는 도중에 病情의 변화에 따라 여러 가지 증상을 겸하게 된다.

3. 太陽腑證 : 太陽經病이 낫지 않아 邪氣가 經絡을 따라 腑로 들어감.

  1)蓄水證

  2)蓄血證

4. 太陽病變證 : 太陽病이 失治, 誤治 또는 臟氣의 偏盛偏衰에 따라 여러 가지로 전변되어 太陽病의 특징을 갖추지 못하고 새로운 증후를 나타낸다.

5. 太陽病類似證 : 風濕, 懸飮, 痰食 등 잡병에 속하는 것이 경우에 따라 太陽病과 비슷한 증상이 일부 나타남.


第1節 太陽病의 提綱


  [1] 太陽之爲病 其脈浮 頭項强痛而惡寒.

   太陽經은 營衛를 다스리고 身體의 表를 주관하며 邪氣로부터 우리 몸을 보호하여 6經中 울타리 역할을 한다.

  ∴ 風寒의 邪氣가 人體에 침입하면 제일 먼저 太陽經을 침범한다.

     ⇒脈浮, 頭項强痛, 惡寒, 發熱의 증상이 나타남.


①:邪氣가 인체를 침범하면 正氣가 邪氣를 외부로 밀어 내려고 함.

②:邪氣가 表에 침입하여 太陽經의 氣血이 運行의 장애를 받아 생김.

③:邪氣의 침범으로 肌表의 衛氣가 分肉을 따뜻하게 해주지 못한 증상.

④:正氣와 邪氣의 다툼.


第2節 太陽經證


 1)太陽中風證


  (1)風寒表虛證(桂枝湯證)

[2] 太陽病 發熱 汗出 惡風 脈緩者 名爲中風.

[12] 太陽中風 陽浮而陰弱 陽浮者 熱自發 陰弱者 汗自出 嗇嗇惡寒 淅淅惡風 翕翕發熱 鼻鳴乾嘔者 桂枝湯主之.

[13] 太陽病 頭痛 發熱 汗出 惡風 桂枝湯主之.

[24] 太陽病 初服桂枝湯 反煩 不解者 先刺風池 風府 却與桂枝湯則愈.

[57] 傷寒發汗已解 半日許復煩 脈浮數者 可更發汗 宜桂枝湯.

[53] 病常自汗出者 此爲榮氣和 榮氣和者 外不諧 以衛氣不共榮氣和諧故爾 以榮行脈中 衛行脈外 復發其汗 榮衛和則愈 宜桂枝湯.

[54] 病人臟無他病 時發熱 自汗出 而不愈者 此衛氣不和也 先其時發汗則愈 宜桂枝湯.


  腠理가 튼튼하지 못할 때 風寒의 사기가 우리 몸의 외부로 침입하여 營衛가 실조되어 생기는 것.

   ⅰ)症狀:惡風, 惡寒, 發熱, 汗出, 頭項强痛, 鼻鳴, 乾嘔, 苔薄白, 脈浮緩.

     ①:肺氣가 不利.

     ②:胃氣가 和降하지 못하여 생김.

   ⅱ)治法:解肌祛風, 調和營衛.

   ⅲ)處方:桂枝湯


 §營弱衛强(陽浮而陰弱):

  - 衛强 : 衛氣와 風寒의 邪氣가 表部에서 다투어 惡寒發熱등의 극도의 흥분상태를 나타낸다.

  - 營弱 : 營陰이 아직 邪氣를 받지 않았더라도 衛氣가 튼튼하지 못함에 營陰이 내부를 잘 지키지 못하고 땀이남.


  (2)桂枝湯을 쓰면 안되는 경우.

[16] 桂枝本爲解肌 若其人脈浮緊 發熱 汗不出者 不可與之也 常須識此 勿令誤也.

[17] 若酒客病 不可與桂枝湯 得之則嘔 以酒客不喜甘故也.

  - 환자의 脈이 浮緊하면서 熱이 나고 땀이 나지 않는 경우.(麻黃湯證)

  - 술을 늘 먹던 사람이 太陽中風證에 걸렸을 경우.(대부분 속에 濕熱이 쌓여서 桂枝湯의 辛溫한 성질은 熱을 조장하고 甘味는 濕을 생기게 하기 때문.)


  (3)風寒表虛의 兼證

  ㈎項背强几几를 겸한 증

  [14] 太陽病 項背强几几 反汗出惡風者 桂枝加葛根湯主之.

   ㄱ.太陽表寒證에 項背强几几를 겸한 경우(⇒風寒의 邪氣가 太陽經에 침입하여 經氣가 잘 돌지 못하고 津液의 공급이 잘 안되서 經脈이 자양되지 못함.)

   ㄴ.治法 : 解肌祛風, 升津液, 舒經脈.

   ㄷ.處方 : 桂枝加葛根湯(葛根:胃氣를 위로 올려서 津液을 상승시켜 經脈을 부드럽게 하여 項背强几几 증상을 없애줌)

   cf)응용의 小兒麻痺, 麻疹을 다스린다 함은 葛根이 透發痘疹하는 효능이 있기 때문에 그러함.


  ㈏喘證을 겸한 증

[18] 喘家 作桂枝湯 加厚朴 杏子佳.

[43] 太陽病 下之微喘者 表未解故也 桂枝加厚朴杏子湯主之.

   ㄱ.원인

    - 평소에 喘證이 있던 환자가 太陽表虛證을 앓아서 재발한 경우.

    - 表虛證에 邪氣가 속으로 들어가 肺氣가 내려가지 못하여 생기는 경우.(太陽病에 잘못 下法을 사용)

   ㄴ.治法:解肌祛風, 降氣定喘

   ㄷ.處方:桂枝加厚朴杏子湯


  ㈐營氣가 부족하여 身痛을 겸한 증.(表虛證+身痛+脈沈遲)

  [62] 發汗後 身疼痛 脈沈遲者 桂枝加芍藥生薑各一兩人參三兩新加湯主之.

   ㄱ.원인

    - 太陽表證에 發汗을 너무 시켜 營氣를 傷하게 함.

    - 원래 營氣가 부족한 사람이 外邪에 감촉.

   ㄴ.治法:調和營衛, 益氣和營.

   ㄷ.處方 : 新加湯(또는 桂枝新加湯, 桂枝加芍藥生薑各一兩人參三兩新加湯이라고도 함.)

   cf)太陽表實證은 身痛이 있으면서 無汗하면서 脈浮緊.


  ㈑胸滿을 겸한증(表虛證+脈促, 胸滿) or (脈微, 惡寒)

  [21] 太陽病 下之後 脈促 胸滿者 桂枝去芍藥湯主之.

  [22] 若微惡寒者 桂枝去芍藥加附子湯主之.

   ㄱ.원인 : 太陽病에 잘못 下法을 써서 表證도 풀리지 않고 사기가 胸中으로 들어가 正氣와 대항하기 때문에 발생.

   - 脈促胸滿이 나타나는 경우:邪氣가 침입하여 正氣와 대항하기 때문.

   - 脈微하고 惡寒이 심한 경우:瀉下시켜 心胸의 陽氣를 손상시켰을 뿐만 아니라 腎陽까지 손상.

   ㄴ.治法 및 處方

    ⅰ.脈促胸滿 : 解肌祛風하면서 胸陽을 通하게 해줌.⇒桂枝去芍藥湯

    ⅱ.脈微惡寒 : 解肌祛風 溫經復陽. ⇒桂枝去芍藥加附子湯.

   * 芍藥을 제거한 이유:芍藥은 酸苦하고 陰柔. 邪氣를 수렴하여 胸滿證 치료에 지장을 줌.


  ㈒陽虛漏汗을 겸한증

   (⇒惡寒, 發熱, 汗漏不止, 四肢微急, 難于屈伸, 小便難.)

  [20] 太陽病 發汗 遂漏不止 其人惡風 小便難 四肢微急 難以屈伸者 桂枝加附子湯主之.

   ㄱ.원인:發汗시킨 후에도 表證이 풀리지 않고, 陽氣가 손상되었을 경우 발생.

   ㄴ.治法:扶陽解表.

   ㄷ.處方:桂枝加附子湯

  cf) ⓐ:陽氣가 부족하여 經脈을 자양하지 못하기 때문.

      ⓑ:陽氣가 부족하여 진액이 밖으로 나가게 됨


  ㈓脾虛水停을 겸한 증.(表虛證+心下滿微痛, 小便不利)

  [28] 服桂枝湯 或下之 仍頭項强痛 翕翕發熱 無汗 心下滿微痛 小便不利者 桂枝去桂加茯苓白朮湯主之.

   ㄱ.원인:下法을 잘못 써 脾를 상하거나/ 본래 水飮이 있던 환자가 외사에 감촉되어 생기는 증상.

   ㄴ.治法:調和營衛, 健脾利水

   ㄷ.處方:桂枝加茯苓白朮湯

   cf)본래 원문에는 無汗이라고 되어 있는데 無汗과 함께 위의 증상이 나타나면 表實證이므로 桂枝加茯苓白朮湯을 쓸수 없다.

  ∴ 無汗을 汗出로 고쳐야 한다.(桂枝去桂加茯苓白朮湯⇒桂枝加茯苓白朮湯)


 2)太陽傷寒證(表實證)


  (1)風寒表實證

[3] 太陽病 或已發熱 或未發熱 必惡寒 體痛 嘔逆 脈陰陽俱緊者 名曰傷寒.

[35] 太陽病 頭痛 發熱 身疼 腰痛 骨節疼痛 惡風 無汗而喘者 麻黃湯主之.

[46] 太陽病 脈浮緊 無汗 發熱 身疼痛 八九日不解 表證仍在 此當發其汗 服藥已微除 其人發煩目瞑 劇者必衄 衄乃解 所以然者 陽氣重故也 麻黃湯主之.

[36] 太陽與陽明合病 喘而胸滿者 不可下 宜麻黃湯.


  風寒의 邪氣가 체표에 침입하여 衛陽이 장애를 받아 營陰이 울체되어 생긴 것이다.

   ㄱ.증상 : 惡寒發熱, 無汗而喘, 頭項强痛, 身疼腰痛, 骨節疼痛嘔逆, 苔白薄, 脈浮緊.

①:衛陽이 장애를 받아 肌肉을 따뜻하게 하지 못하고 正氣와 邪氣가 다툼.

②:風寒으로 腠理가 閉塞되어 肺氣가 소통되지 않음.

③:營陰이 울체되어 經氣가 제대로 흐르지 못함.(cf-新加湯은 발한시킨 후 營氣를 傷하여서 身痛함)

④:胃가 和降하지 못함.

   ㄴ.治法 : 發汗解表, 宣肺平喘.

   ㄷ.處方 : 麻黃湯


  ★ 주의사항

ⅰ.溫服하며 온몸이 약간 축축할 정도로 땀을 흘린다. 만약 땀이 난후에도 表證이 풀리지 않으면 桂枝湯을 적당히 사용.

ⅱ.麻黃湯 복용후 鼻衄 發煩 目瞑의 증상이 나타나는 경우가 있는데 그후 病情이 약간 감소한다.

  만약 코피가 난후에도 혀가 붉고 苔가 燥하며 脈이 細數하며 熱이 많이 나면 病邪가 營血로 깊이 들어간 것이다.(淸營凉血 해야 한다.)


※麻黃湯을 쓰면 안되는 경우

[49] 脈浮數者 法當汗出而愈 若下之 身重 心悸者 不可發汗 當自汗出乃解 所以然者 尺中脈微 此裡虛 須表裡實 津液自和 便自汗出愈.

[50] 脈浮緊者 法當身疼痛 宜以汗解之 假令尺中遲者 不可發汗 何以知其然 以營氣不足 血少故也.

[83] 咽喉乾燥者 不可發汗.

[84] 淋家 不可發汗 發汗必便血.

[85] 瘡家 雖身疼痛 不可發汗 發汗則痙.

[86] 衄家 不可發汗 汗出必額上陷 脈急緊 直視不能眴 不得眠.

[87] 亡血家 不可發汗 發汗則寒慄而振.

[88] 汗家 重發汗 必恍惚心亂 小便已陰疼 與禹餘糧丸. 闕

  [89] 病人有寒 復發汗 胃中冷 必吐蚘.

  - 下法을 잘못 사용하여 몸이 무겁고 가슴이 두근거리는 경우:表裏가 實해져서 진액이 스스로 고르게 되면 땀이 나면서 저절로 낫는다.

  - 尺中의 脈이 遲한 경우:營氣가 부족해서 血이 적기 때문.

  - 咽喉가 건조한 자:陰虛하여 咽喉가 乾燥.

  - 淋家 : 發汗시키면 尿血이 생김(淋症이 낫지 않고, 下焦에 熱이 쌓여 津液이 휴손)

  - 瘡家 : 氣와 血이 모두 傷하였기 때문에 發汗시키면 痙證을 유발.

  - 衄家 : 태양혈의 脈이 긴급하고, 눈을 직시하여 움직이지 못하고, 잠이 안옴.(陰血의 부족)

  - 亡血家 : 陰血을 많이 傷했기 때문에 發汗시키면 몸을 떨게 된다.

  - 평소에 땀을 많이 흘리는 사람:發汗시키면 정신이 흐리멍텅해지고 소변을 본후 陰部가 아프게 됨.

  - 환자의 몸 내부가 찬기운이 있을 때(胃中이 冷하게 됨.)


  (2)風寒表實의 겸증

  ㈎項背强几几를 겸한증(表實證+項背强几几)

  [31] 太陽病 項背强几几 無汗 惡風 葛根湯主之.

   ㄱ.원인 : 邪氣가 太陽經輸에 침입하여 經氣가 잘 흐르지 못함(津液의 영양을 잘못 받음)

   ㄴ.治法 : 發汗解表, 升津液, 舒經脈

   ㄷ.處方 : 葛根湯(桂枝加葛根湯證과 구별)


  ㈏嘔逆과 下利를 겸한증

  [32] 太陽與陽明合病者 必自下利 葛根湯主之.

  [33] 太陽與陽明合病 不下利 但嘔者 葛根加半夏湯主之.

   ⅰ.太陽病과 陽明이 합병한 경우에는 반드시 저절로 설사하게 된다.

    : 外邪가 풀리지 않고 내부에 陽明으로 침입하여 大腸에 영향을 주어 전도작용이 제대로 이루어지지 않아 下利하게 된다.

    ㄱ.治法 : 發汗解表 升津止利

    ㄴ.處方 : 葛根湯

   ⅱ.太陽과 陽明이 발병되었는데도 설사하지 않고 嘔逆만 하는 경우.

    : 外邪가 胃에 영향을 주어 胃氣가 上逆하여 嘔逆하게 됨.

    ㄱ.治法:發汗解表  降逆.

    ㄴ.處方:葛根加半夏湯.

   ⅰ,ⅱ의 증상 모두 病勢가 表部에 편중된 경우이므로 解表를 爲主로 치료해야 함.


  ㈐內熱煩躁를 겸한 증.

  [38] 太陽中風 脈浮緊 發熱 惡寒 身疼痛 不汗出而煩燥者 大靑龍湯主之 若脈微弱 汗出惡風者 不可服 服之則厥逆 筋惕肉瞤 此爲逆也.

  [39] 傷寒 脈浮緩 身不疼 但重 乍有輕時 無少陰證者 大靑龍湯發之.

   ㄱ.원인 : 밖으로 風寒의 邪氣에 감촉되고 안으로 鬱熱이 있는 증상.

   ㄴ.증상 : 太陽表實證(惡寒發熱, 身痛, 無汗, 脈浮緊 or 脈浮緩)+煩躁⇒無汗하면서 煩躁

   ㄷ.治法 : 外解風寒, 內淸鬱熱

   ㄹ.處方 : 大靑龍湯

    ⓐ: 정기가 사기에 저항하는 정도에 따라 달라짐. (심하게 다투면 緊, 그렇지 못하면 緩.)

    孟교수님 曰 : 傷寒에서는 脈보다는 證이 우선하는 경향이 있어요...


   cf)大靑龍湯證과 少陰病의 감별

   - 大靑龍湯證: 寒鬱氣滯 內熱相擾로 생긴 것이기 때문에 몸이 무겁더라도 가벼울 때가 있으면서 表實系統의 증상을 수반.

   - 少陰病: 氣血이 虛衰하고 陰寒이 내부에서 盛하여 몸이 무거운 증상이 생김. 증상이 가실 때가 없고 陰寒한 계통의 증상이 따라다님.(四逆湯類)


  * 주의사항 : 발한작용이 아주 강하여 表裏가 모두 實한 증상에만 사용가능.

 ∴ 脈이 미약하고 汗出 惡風하는 表裏俱虛證에는 절대 못쓴다.(잘못쓰면 亡陽, 四肢厥冷, 筋惕肉瞤등의 변증이 생긴다.)


  ㈑水飮咳喘을 겸한 증

  [40] 傷寒 表不解 心下有水氣 乾嘔 發熱而咳 或渴 或利 或噎 或小便不利 小腹滿 或喘者 小靑龍湯主之.

  [41] 傷寒 心下有水氣 咳而微喘 發熱不渴 服湯已 渴者 此寒去欲解也 小靑龍湯主之.

   ㄱ.증상 : 傷寒病에 表證이 풀리지 않고 心下有水氣 乾嘔하고, 發熱而咳, 或渴, 或利, 或噎 或小便不利 少腹滿 或喘.

   ㄴ.원인 : 外部로 風寒의 邪氣에 감촉되고 內部로 水飮을 겸함.

      평소에 水飮이 內停되어 있다가 風寒의 邪氣에 침범을 받아 肺氣가 壅塞하여 淸肅하지 못하게 되면 咳嗽喘息, 痰多稀白 하게됨.

   ㄷ.治法 : 外解風寒, 內散水飮

   ㄹ.處方 : 小靑龍湯.

    ①:水飮이 胃에 모여서 中焦가 升降作用을 제대로 하지 못하여 胃氣가 上逆.

    ②:水飮이 腸으로 들어가서 설사를 유발.

    ③:上部에 水飮이 壅塞하여 장애.

    ④:水飮이 下焦에 모이면 氣化作用에 장애를 주어 소변이 불리. 少腹이 滿.


  cf)桂枝加厚朴杏子湯, 大靑龍湯, 小靑龍湯의 감별요점.

   - 大靑龍湯 : 表實에 內熱을 겸.⇒땀이 안나면서 煩躁.

   - 小靑龍湯 : 表實에 水飮이 內停.⇒咳喘, 嘔逆이 主症.

   - 桂枝加厚朴杏子湯 : 表虛에 喘症을 겸. 無水飮


  <주의사항>

   小靑龍湯 복용후에 口渴이 있다가 없어지거나, 口渴이 없다가 있는 것은 모두 病이 풀리려는 현상이다.


 3)太陽輕證


  (1)表鬱不解證

  [23] 太陽病 得之八九日 如瘧狀 發熱惡寒 熱多寒少 其人不嘔 淸便欲自可 一日二三度發 脈微緩者 爲欲愈也 脈微而惡寒者 此陰陽俱虛 不可更發汗 更下 更吐也 面色反有熱色者 未欲解也 以其不(能)得小汗出 身必痒 宜桂枝麻黃各半湯.

   太陽病이 여러날 되어 邪氣가 미약해지고 衛氣가 怫鬱되었을때 正氣가 邪氣에 저항하여 밖으로 땀을 내면서 풀리게 하려해도 땀이 제대로 나지 않아 생김.

   ㄱ.증상:「학질과 비슷하게 發熱惡寒하지만 熱이 많고, 惡寒은 적다.」(寒熱往來가 일정한 시간이 없고 하루에 두세 차례) 嘔逆症이 없고, 大小便은 제대로 보고, 面赤, 身痒.

    ┌․脈이 전에 비하여 약간 緩한 자 : 스스로 나으려는 것.

    ├․脈이 微하며 惡寒이 있는 자: 陰陽이 모두 虛弱(不可汗吐下)

    └․面色에 오히려 붉은색. 땀이 나지 않음 : 病이 풀리지 않고 가렵다.⇒桂枝麻黃各半湯

   ㄴ.治法:辛溫輕劑 微發其汗

   ㄷ.處方:桂枝麻黃各半湯⇒桂枝湯1/3+麻黃湯1/3의 용량.

     (無汗하므로 桂枝湯만 쓸수 없고 여러날이 된 微邪에는 麻黃湯만 쓸수 없다.)


    ①:학질의 寒熱이 아니라 外邪가 풀리려고 해도 풀리지 않는 반응. 熱多寒少는 正氣가 회복되고 邪氣가 적어지는 반응이기 때문.

    ②:正氣가 점점 쇠약해져서 表裏가 모두 虛(따라서 不可 汗吐下)


  (2)表鬱內熱證

  [27] 太陽病 發熱惡寒 熱多寒少 脈微弱者 此無陽也 不可發汗 宜桂枝二越婢一湯.

  [48] 二陽幷病 太陽初得病時 發其汗 汗先出不徹 因轉屬陽明 續自微汗出 不惡寒 若太陽病證不罷者 不可下 下之爲逆 如此可小發汗 設面色緣緣正赤者 陽氣怫鬱在表 當解之熏之 若發汗不徹 不足言 陽氣怫鬱不得越 當汗不汗 其人燥煩 不知痛處 乍在腹中 乍在四肢 按之不可得 其人短氣 但坐以汗出不徹故也 更發汗則愈 何以知汗出不徹 以脈澁故知也.


   ㄱ.증상:太陽病에 發熱惡寒하는데 熱이 많고 惡寒이 적음. 頭痛, 汗出不徹, 面赤, 口渴心煩.

   ㄴ.治法:微發其汗, 兼淸裏熱

   ㄷ.治方:桂枝二越婢一湯

    ①:發汗을 시켰어도 불충분해서 陽氣가 울체되어 나아가지 못하거나 땀을 내지 않아 燥煩하며 복부가 아팠다 사지가 아팠다하며 통처를 확실히 알지 못함⇒유주성이 아니고, 몸전체가 가볍지 못함.(땀을 충분히 내지 못한 것이 원인)

    ②:陽熱한 氣가 나가지 못하고 表에 울체된 것(解之熏之)

    ③:太陽病이 없어지지 않은 상태에서 下法을 사용해서는 안된다.


   ★越婢湯:麻黃9g 石膏18g 炙甘草3g 生薑9g 大棗4枚.

   § 太陽과 陽明의 幷病은 太陽病을 처음 앓을 때 發汗을 시켰으나 땀이 충분히 나지 않아 邪氣가 없어지지 않고 陽明病으로 계속 轉하여지기 때문.


   * 주의사항 : 위의 증상이 나타나면서 脈이 미약하게 나타나고 汗出惡風할 뿐 煩躁, 口渴의 증상이 없으면 陽虛이므로 위의 처방을 쓸수가 없다.


 4)溫病

  [6] 太陽病 發熱而渴 不惡寒者 爲溫病 若發汗已 身灼熱者 名曰風溫 風溫爲病 脈陰陽俱浮 自汗出 身重 多眠睡 鼻息必鼾 語言難出 若被下者 小便不利 直視 失溲 若被火者 微發黃色 劇則如驚癎 時瘈瘲 若火熏之 一逆尙引日 再逆促命期.


   溫病:太陽病에 熱이 나면서 목이 마르고, 惡寒하지 않는것(원인:溫邪에 감촉되거나 邪熱이 내부에 쌓임)

   風溫:發汗을 시켰는데도 熱이 많이 나는 것.


   증상

   ․ 陰脈과 陽脈이 모두 浮.

   ․ 저절로 땀이 남. (熱邪가 蒸騰)

   ․ 몸이 무겁다.(熱이 元氣를 손상)

   ․ 잠을 많이 자면서 반드시 코를 골고 말을 잘하지 못함(熱이 心神을 동요. 鼻鼾은 邪熱이 肺를    막아서 호흡이 不利한 증상)

   ․ 잘못 사하시키면 소변을 잘 보지 못하고 직시하며 失尿(大便失禁)⇒津液이 손상된 것.

   ․ 火治를 하면 약간 황달기를 나타내고 심하면 경간처럼 팔다리에 경련이 생김.(火毒이 더욱 극렬하여 肝膽을 熏灼, 肝風內動.)


   치료원칙:熱者寒之, 辛凉透解.



第3節 太陽腑證


 1)蓄水證

  [71] 太陽病 發汗後 大汗出 胃中乾 煩躁不得眠 欲得飮水者 少少與飮之 令胃氣和則愈 若脈浮 小便不利 微熱 消渴者 與五苓散主之.

  [72] 發汗已 脈浮數 煩渴者 五苓散主之.

  [74] 中風 發熱六七日不解而煩 有表裡證 渴欲飮水 水入則吐者 名曰水逆 五苓散主之.


   :太陽表證이 풀리지 않고 病邪가 太陽經絡을 따라 膀胱으로 들어가 膀胱의 氣化作用을 손상시킴.

   ㄱ.증상:發熱惡風, 汗出, 小便不利, 少腹脹滿, 煩渴, 甚者 渴欲飮水, 水入卽吐, 苔白, 脈浮 혹 浮數.

   ㄴ.治法:化氣行水

   ㄷ.處方:五苓散

    ①:病邪가 太陽經絡을 따라 膀胱으로 入. 膀胱의 氣化作用이 제대로 이루어지지 않고 水道의 기능이 실조.

    ②:膀胱이 化氣行水하지 못하여 津液을 산포할 수 없음.

    ③:病이 蓄水에 속하기 때문에 심할때에는 水氣가 上逆하고 胃가 和降하지 못함. (水逆證)

    ④:表證이 아직 없어지지 않음.


 2)蓄血證

  [106] 太陽病不解 熱結膀胱 其人如狂 血自下 下者愈 其外不解者 尙未可攻 當先解外 外解已 但少腹急結者 乃可攻之 宜桃核承氣湯.

  [124] 太陽病 六七日表證仍在 脈微而沈 反不結胸 其人發狂者 以熱在下焦 少腹當硬滿 小便自利者 下血乃愈 所以然者 以太陽隨經 瘀熱在裏故也 抵當湯主之.

  [125] 太陽病 身黃脈沈結 少腹硬 小便不利者 爲無血也 小便自利 其人如狂者 血證諦也 抵當湯主之.

  [126] 傷寒有熱 少腹滿 應小便不利 今反利者 爲有血也 當下之 不可餘藥 宜抵當丸.


   ㄱ.증상:小腹急結, 或硬滿疼痛, 如狂發狂 或 健忘, 小便自利, 舌質紫 或有瘀斑, 脈沈澁 或沈結

   ㄴ.治法:活血化瘀 或 破血逐瘀.

   ㄷ.處方:桃核承氣湯(熱이 瘀血보다 심한 蓄血輕證), 抵當湯 , 抵當丸

      (湯이 丸劑보다 효과가 빠르다. 따라서 抵當丸은 病情이 완만할 때 사용)

    ①:表에 있는 邪熱이 經脈을 따라 下焦로 깊이 들어가 그 熱이 血絡을 傷하여 血液이 내부에 축적되거나 邪熱과 본래부터 있던 瘀血이 상박하여 소복 부위에 맺힘.

    ②:邪熱이 血液과 합쳐져서 心神이 동요됨.(如狂은 경증, 發狂은 중증)

    ③:病이 血分에 屬하기 때문에 膀胱의 氣化作用에는 아직 영향을 미치지 못함.

    ④:瘀血이 阻滯되어 血行이 제대로 이루어지지 못함.


   ※蓄水證과 蓄血證:모두 太陽腑證

    ⅰ.蓄水證:少腹이 脹滿하고 小便이 不利하고 神志가 정상.

    ⅱ.蓄血證:少腹이 急結하거나 硬滿疼痛하고 小便이 自利하며 神志가 비정상.


   * 주의사항

   ․ 表證이 풀리지 않은 상태에서는 먼저 解表를 시킨 다음에야 活血祛瘀法을 쓸수 있다. 단 蓄血證이 重하고 急하면 蓄血證 치료해도 가능.

   ․ 복용후 瘀血이 내려가고 病이 나을 것 같으면 服藥中止.

   ․ 임신부, 出血이 있었던 환자, 대변이 아주 검은 환자는 신중을 기해야 한다.



第4節 太陽病의 傳變


  [4] 傷寒一日 太陽受之 脈若靜者 爲不傳 頗欲吐 若躁煩 脈數急者 爲傳也.

  [5] 傷寒二三日 陽明 少陽證不見者 爲不傳也.

  [269] 傷寒六七日 無大熱 其人躁煩者 此爲陽去入陰故也.

  [270] 傷寒三日 三陽爲盡 三陰當受邪 其人反能食而不嘔 此爲三陰不受邪也.

  * 疾病의 전변과 부전변은 날수로 한정해서는 안되고 증상에 의거해서 판별하여야 한다.

  * 전체적으로 질병의 진행과 변환은 이론대로 전이되는 것은 아니지만 陽이 盛하면 흔히 三陽의 腑로 들어가고 陰이 盛하면 三陰經의 臟으로 들어간다.



第5節 太陽病의 變證


 1)變證의 치료법

  [16] 太陽病三日 已發汗 若吐 若下 若溫針 仍不解者 此爲壞病 桂枝不中與之也 觀其脈證 知犯何逆 隨證治之


 2)邪熱壅肺證

  [63] 發汗後 不可更行桂枝湯 汗出而喘 無大熱者 可與麻黃杏仁甘草石膏湯.

  [162] 下後 不可更行桂枝湯 若汗出而喘 無大熱者 可與麻黃杏子甘草石膏湯.

   : 太陽病의 邪氣가 밖으로 풀리지 않고 속으로 들어가 熱로 변하여 肺를 壅塞.

   ㄱ)증상 : 氣喘咳嗽, 發熱, 汗出,口渴, 苔薄而乾 혹은 薄黃, 脈浮數 혹은 滑數

   ㄴ)치법 : 淸熱宣肺, 降氣定喘

   ㄷ)치방 : 麻黃杏仁甘草石膏湯

    ①熱이 肺를 壅塞하게 해서 肺氣가 宣降하지 못함

    ②熱이 津液을 손상

    ③內熱이 원인


 3)邪熱下利證

  [34] 太陽病 桂枝證 醫反下之 利遂不止 *脈促者 表未解也 喘而汗出者 葛根黃芩黃連湯主之.

   : 表證이 풀리지 않고 病邪가 大腸으로 전입되거나 太陽病에 잘못 下法을 써서 생기는 증상.

   ㄱ)증상 : 發熱, 口渴, 喘而汗出, 下利, 肛門有灼熱感, 小便黃, 苔黃膩, 脈滑數

      →熱이 大腸으로 들어가 津液을 몰아 내려가게 하기 때문에 下痢와 항문에 灼熱感이 있다.

   ㄴ)치법 : 淸熱止利, 兼以解表

   ㄷ)치방 : 葛根黃芩黃連湯

   *:표증을 잘못 치료했어도 정기가 아직 왕성하여 사기와 대항.


   ※ 葛根湯證과의 비교(중요)

    공통점 : 表裏에 모든 病이 들어 다 下痢症이 있다

    차이점 : 葛根湯은 表證이 主가 되고 葛根黃芩黃芩湯은 裏症이 主가 됨


 4)心陽虛證


  (1)心陽虛 心悸證

  [64] 發汗過多 其人叉手自冒心 心下悸欲得按者 桂枝甘草湯主之.

  [75] 未持脈時 病人叉手自冒心 師因敎試令咳 而不咳者 此必兩耳無聞也 所以然者 以重發汗 虛故如此

   : 일반적으로 땀이 너무 많이 나서 心陽이 손상되거나 평소에 心陽이 부족하여 생기는 것

   ㄱ)증상 : 心悸而有空虛感, 欲得手按 혹 見耳聾, 脈虛無力, 或虛數

      →心陽이 부족하여 귀에 충분히 영양을 공곱해 주지 못하기 때문

   ㄴ)치법 : 溫通心陽

   ㄷ)치방 : 桂枝甘草湯


  (2)心陽虛 煩躁證

  [118] 火逆下之 因燒針煩躁者 桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之.

   : 心陽虛 心悸證보다 좀더 진행되어 煩躁하거나 驚惕하는 증상이 나타난 것

     (心陽이 손상을 받고 心神이 浮越)

   ㄱ)치법 : 溫通心陽 潛鎭安神

   ㄴ)치방 : 桂枝甘草龍骨牡蠣湯


  (3)心陽虛 驚狂證

  [112] 傷寒脈浮 醫以火迫劫之 亡陽 必驚狂 起臥不安者 桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主之.

   (1)(2)의 증보다 심한증상

   ㄱ)증상 : 心悸, 胸悶, 驚恐狂亂, 臥起不安, 脈虛無力 혹 虛數

   ㄴ)치법 : 溫通心陽 鎭驚安神

   ㄷ)치방 : 桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯

    ①:心陽이 虛衰

    ②:心陽이 약해져서 心神이 제대로 작용하지 못함


  (4)心陽虛 欲作奔豚證

  [65] 發汗後 其人臍下悸者 欲作奔豚 茯苓桂枝甘草大棗湯 主之.

   ㄱ)증상 : 心悸, 臍下跳動不寧, 欲作奔豚, 小便不利

     (心陽이 부족하여 心火가 腎까지 내려가지 못하면 腎水가 蒸化되지 못하여 水飮이 하부에 정체되어 上逆하기 때문에 위의 증상이 발생한다.)

   ㄴ)치법 : 溫通心陽 化氣行水

   ㄷ)치방 : 茯苓桂枝甘草大棗湯


  (5)心陽虛 奔豚證

  [117] 燒針令其汗 針處被寒 核起而赤者 必發奔豚 氣從小腹 上衝心者 灸其核上各一壯 與桂枝加桂湯 更加桂二兩也.

   ㄱ)증상 : 心悸, 氣從少腹上衝胸咽 발작시 自覺痛苦不堪, 舌淡苔白

     (心陽이 부족하고 下焦에 陰寒이 본래 많거나 表證에 發汗을 너무 많이 시켜서 心陽이 허한 틈을 타서 寒氣가 上衝하기 때문에 氣가 아랫배로부터 흉부나 인후부로 上衝)

   ㄴ)치법 : 溫通心陽 平衝降逆

   ㄷ)치방 : 桂枝加桂湯


   (중요)

    ★ 欲作奔豚:心陽이 虛하여 下焦의 水飮이 上逆하고 臍下가 動悸하여 奔豚이 생길 것 같으면서도 奔豚의 전형적인 증후는 나타나지 않음(化氣行水)

    ★ 奔豚證:心陽이 虛하여 下焦의 寒氣가 上衝하여 奔豚의 전형적인 증후가 나타남(平衝降逆)


   ◎奔豚

     발작적으로 하복부의 氣가 가슴에 치밀어서 인후까지 이르고 복부가 끊어지듯이 아프며 가슴이 답답하고 숨이 차며 머리가 어지럽고 눈이 어지러우며 心悸가 항진되고 잘 놀라고 煩躁하며 불안하고 발작이 지나간 후이면 평상시와 같고 때로는 한열이 뒤섞여 왕래하거나 혹은 고름같은 것을 토하는 증상이 나타난다.


   ★(중요)

    桂枝湯 : 桂枝와 芍藥이 同量

             營衛를 조화시키면서 解表시키는데 중점

    桂枝加芍藥湯 : 芍藥이 두배

             解表하면서도 급박한 증상을 완해시켜 복통을 그치게 함

    桂枝加桂湯 : 桂枝를 芍藥보다 많이 써서 平衝降逆시켜 奔豚證을 치료

   〓≫구성약물은 모두 같다.

   (1)⇒(5)의 과정은 병정이 더욱 심해지는 증상이다.(심계⇒번조⇒경광⇒욕작분돈⇒분돈)


 5)心陰心陽陽虛證

  [178] 脈按之來緩而 時一止復來者 名曰結 又脈來動而中止 更來小數 中有還者反動 名曰結陰也 脈來動而中止 不能自還 因而復動者 名曰代陰也 得此脈者必難治.

  [177] 傷寒脈結代 心動悸 炙甘草湯主之.

   ㄱ)증상:心悸 動惕不安 脈結代.

     ⇒心陰과 心陽이 모두 虛하기 때문에 생김. 心陰이 虛하면 心이 영양을 받지 못하고 心陽이 虛하면 힘있게 박동하지 못함.

   ㄴ)치법:通陽復脈, 滋陰養血.

   ㄷ)처방:炙甘草湯(復脈湯)


 6)脾胃陽虛證


  (1)脾虛水停證

  [67] 傷寒 若吐 若下後 心下逆滿 氣上衝胸 起則頭眩 脈沈緊 發汗則動經 身振振搖者 茯苓桂枝白朮甘草湯主之.

   ㄱ)증상:心下逆滿, 氣上衝胸, 嘔吐淸水痰涎, 頭目昏眩, 短氣或心悸, 苔白滑, 脈沈緊.

   ㄴ)치법:健脾行水.

   ㄷ)처방:茯苓桂枝白朮甘草湯.

    ①脾陽이 제대로 작용하지 못하여 水飮이 中焦에 모여 있다가 위로 逆上.

    ②脾가 虛하여 水氣가 정체되고, 胃가 和降하지 못함.

    ③水飮이 中焦에 저체되어 淸陽이 上焦로 올라가지 못함.

    ④水氣가 위로 心에 영향을 주면 心悸하고 肺에 영향을 주게 되면 短氣가 된다.

   ㄹ)만약 잘못 발한을 시키면 腎陽이 약해져서 筋脈이 動惕하고 신체가 振戰動搖.


   (중요)

   * 心陽虛欲作奔豚證 : 心陽이 부족한데 腎水가 상역하기 때문에 臍下가 조동하여 奔豚이 발작할 것 같음-병변의 중점이 下焦에 있다.

   * 茯苓桂枝白朮甘草湯 : 脾陽이 제대로 운행되지 않아 水氣가 中焦에 정체된 것으로 - 병변의 중점이 中焦에 있다.


  (2)胃虛水停證

  [73] 傷寒 汗出而渴者 五苓散主之 不渴者 茯苓甘草湯主之.

  [356] 傷寒厥而心下悸者 宜先治水 當服茯苓甘草湯 却治其厥 不爾 水漬入胃 必作利也.

   :胃陽이 虛한데 水氣가 心下에 정체되어 생김.

   ㄱ)증상:心下悸, 四肢不溫, 不渴, or 小便不利.

   ㄴ)치법:通陽行水

   ㄷ)처방:茯苓甘草湯.

    ①水氣가 上逆하기 때문에 心下悸하고, 胸陽이 水邪의 장애를 받아 사지의 끝까지 도달하지 못함.

    ②水濕이 內停하여 三焦의 기화작용에 장애를 줌.

    ⇒水飮이 제거되면 胸陽이 자연히 장애를 받지 않게되어 사지가 따뜻해짐.


   (중요)

   * 膀胱蓄水證 : 外邪가 經을 따라 腑로 들어가서 膀胱의 기화작용이 제대로 이루어지지 않은 증상.(小腹脹滿, 小便不利, 口渴, 脈浮發熱)

   * 胃虛水停證:心陽이 부족하고 水飮이 心下에 정체되어 나타나는 증.


  (3)脾虛心悸證

  [102] 傷寒 二三日 心中悸而煩者 小建中湯主之.

  [100] 傷寒 陽脈澁 陰脈弦 法當腹中急痛 先與小建中湯 不差者 小柴胡湯主之.

   ㄱ)증상:心悸而煩, 虛怯少氣, 精神疲倦, 脈虛

   ⇒中陽이 부족하여 心脾가 허약하고 氣血이 부족하여 心이 영양을 받지 못해서 이러한 증상이 발생한다.

   ㄴ)치법:溫中健脾, 調和氣血.

   ㄷ)처방:小建中湯.


   cf)*心陰心陽兩虛證에서의 心悸

   ⇒心陰과 心陽이 모두 虛하면서 動悸

   ∴脈이 結代하고 炙甘草湯사용

   * 脾虛心悸

   ⇒脾가 虛하고 氣血이 부족하여 心이 영양을 받지 못하여 動悸

   ∴脈이 虛하여도 結代脈은 나타나지 않음.(小健中湯)


   § 원문에 陽脈澁, 陰脈弦이라고 함.

    陽脈澁은 氣血이 부족한 것이고, 陰脈弦은 少陽의 主脈이다.

    또한 원문에 “배가 당기면서 아프다는 증상은 中焦가 虛損되어 氣血이 虛한데 少陽의 邪氣가 相乘하였기 때문.

    ⇒小健中湯으로 溫補, 氣血을 調和시키면 腹痛이 그치고, 裏證이 조화되면 表證도 자연히 풀림. 그후에도 少陽證이 낫지 않으면 小柴胡湯을 투여.


  (4)脾虛氣滯腹脹證

  [66] 發汗後 腹脹滿者 厚朴生薑半夏甘草人參湯主之.

   ㄱ)증상:發汗후 腹部脹滿, 食慾不振, 精神疲倦, 四肢無力, 苔白, 脈緩

   ⇒太陽病에 땀을 너무 많이 내게 하거나 淸法 or 下法을 잘못 쓰거나 원래 脾陽이 부족해서 脾가 運化하지 못하고 胃가 和降하지 못하여 氣가 잘 작용되지 못함.

    氣순환에 장애를 주어 脹滿하면서 脾虛證이 함깨 나타남.

   ㄴ)치법:溫運脾陽, 寬中除滿.

   ㄷ)치방:厚朴生薑半夏甘草人參湯.


 7)腎陽虛證


  (1)陽虛煩躁證

  [61] 下之後 復發汗 晝日煩燥 不得眠 夜而安靜 不嘔 不渴 無表證 脈沈微 身無大熱者 乾薑附子湯主之.

   :太陽病을 잘못 瀉下시키고 다시 발한시켜 陽氣가 많이 傷하거나 평소에 陽氣가 虛弱하고 陰寒이 內盛하여도 이러한 증상이 발생.

   ㄱ)증상:*晝日煩躁不得眠, 夜而安靜, 不嘔, 不渴, 無表症. 身無大熱, 脈沈微.

   * 대낮에는 陽氣가 旺盛하여 虛陽이 그나마 陰과 相爭하지만 밤에는 陰氣만 盛하여 微弱한 陽氣가 陰과 相爭하지 못함.⇒여기서 安靜은 煩燥에 상대해서 쓰는말.

     결국 煩躁가 지난 다음. 정신의 피로가 아주 심해져서 졸리운 것으로 정상적인 안정상태가 아님.

   ㄴ)치법:急救回陽.

   ㄷ)처방:乾薑附子湯.


  (2)陽虛厥逆煩躁證

  [69] 發汗 若下之 病仍不解 煩躁者 茯苓四逆湯主之.

   :太陽病에 발한을 너무 많이 시켜서 밖으로 陽氣를 손상시키고 다시 잘못 사하시켜서 안으로 陰液을 소모시켜 陰陽兩虛가 되나 陽虛가 重.

   ㄱ)증상:惡寒, 四肢不溫,> 煩躁, 心悸小便不利, 脈沈微細.

    ①陰寒이 下部에 盛하고 虛陽이 上部를 요동시킴.

    ②水氣가 心을 업신여김.

    ③陽氣가 虛하여 水氣가 不化하기 때문.

   ㄴ)치법:回陽益陰.

   ㄷ)처방:茯苓四逆湯.


 8)火邪傷陰內熱證.

  [111] 太陽病中風 以火劫發汗 邪風被火熱 血氣流溢 失其常度 兩陽相熏灼 其身發黃 陽盛則欲衄 陰虛小便難 陰陽俱虛竭 身體則枯燥 但頭汗出 劑頸而還 腹滿 微喘 口乾 咽爛 或不大便 久則譫語 甚者至噦 手足躁擾 捻衣摸床 小便利者 其人可治.

  [115] 脈浮 熱甚 而反灸之 此爲實 實以虛治 因火而動 必咽燥 吐血.

  [116] 微數之脈 愼不可灸 因火爲邪 則爲煩逆 追虛逐實 血散脈中 火氣雖微 內攻有力 焦骨傷筋 血難復也

   :太陽病은 땀을 내게 하여 풀어 주어야 하는데, 만약 發汗을 너무 지나치게 하거나 火攻法을 써도 陰液을 손상시켜서 邪熱을 조장하여 변증이 생기게 된다.

    ①太陽病의 中風證을 火治하여 억지로 과도하게 發汗

     ⇒風+火

     ⇒陽이 盛하여 衄血, 陰이 虛하여 小便難.

       陰陽이 모두 虛하면 온몸이 건조해지면서 頭汗出.

       속이 그득하며 숨이차고, 입이 마르며,

       목구멍이 헤지고 대변 不通.

     ⇒더욱 심해지면 譫語 딸꾹질, 手足躁擾 (小便利한 자는 可治)

    ②脈이 浮하고 熱이 甚한자에게 灸.

     →實以虛治:咽燥吐血

    ③脈이 微數시 灸는 不可:筋骨, 血을 損傷.


 9)傷陰證과 병이 낫는 기전.

  [58] 凡病 若發汗 若吐 若下 若亡血 亡津液 陰陽自和者 必自愈.

  [59] 大下之後 復發汗 小便不利者 亡津液故也 勿治之 得小便利 必自愈.

   ⅰ.모든病에 汗, 吐, 下시켜 血과 津液이 없어 졌더라도 陰陽이 조화되면 저절로 낫는다.

   ⅱ.설사를 많이 한후 다시 발한을 시켜 소변을 잘 보지 못하는 것은 진액이 없어졌기 때문.

   ⇒이뇨제를 써서는 안되고, 진액이 회복되면 소변이 잘 통하게 되고 저절로 낫는다.


 10)陰陽轉化證과 陰陽兩虛證.

  (1)陰陽轉化證

  [29] 傷寒脈浮 自汗出 小便數 心煩 微惡寒 脚攣急 反與桂枝 欲攻其表 此誤也 得之便厥 咽中乾 煩燥吐逆者 作甘草乾薑湯與之 以復其陽 若厥愈足溫者 更作芍藥甘草湯與之 其脚則伸 若胃氣不和譫語者 少與調胃承氣湯 若重發汗 復加燒鍼者 四逆湯主之.

   ㄱ)증상: 처음에는 脈浮, 自汗出, 小便數, 心煩, 微惡寒, 脚攣急桂枝湯을 잘못 투여

      그후 咽乾, 四肢厥冷, 煩躁吐逆.

    ①은 表證에 陽虛를 겸한 현상.

    ②는 陰이 虛하여 筋脈을 濡潤시키지 못한 증상. ⇒ 扶陽益陰하면서 外邪를 풀어야 한다.

    ③陰液과 陽氣를 손상.(陽氣의 손상은 厥逆으로, 陰液의 손상은 咽乾으로 나타남)

   ㄴ)치료:

    ⅰ.陽虛가 더욱 重하기 때문에 甘草乾薑湯을 투여.⇒陽氣를 회복시켜서 厥證이 나음.

    ⅱ.芍藥甘草湯을 投與하여 陰液을 회복.


   cf)

    a.陽氣가 너무 많이 회복되어 胃陽이 항진. - 口乾而渴, 煩躁譫語, 大便不通.:調胃承氣湯을 투여.

    b.발한을 지나치게 시켜서 陽氣를 傷하게 함. - 惡寒厥逆, 下利脈微(腎陽이 쇠약한 것) : 四逆湯으로 回陽救逆.


  (2)陰陽兩虛證

  [68] 發汗 病不解 反惡寒者 虛故也 芍藥甘草附子湯主之.

  [60] 下之後 復發汗 必振寒 脈微細 所以然者 以內外俱虛故也.

   :너무 발한을 시키거나 잘못 下法을 써서 陰陽이 모두 손상.

   ㄱ)증상:惡寒 or 寒戰, 汗出, 脚攣急, 脈微細.

   ㄴ)치법:扶陽益陰

   ㄷ)처방:芍藥甘草附子湯.


 11)結胸證


  (1)熱實結胸

  ㈎大結胸證

  [135] 傷寒六七日 結胸熱實 脈沈而緊 心下痛 按之石硬者 大陷胸湯主之.

  [137] 太陽病 重發汗而復下之 不大便五六日 舌上燥而渴 日晡所小有潮熱 從心下至少腹 硬滿而痛 不可近者 大陷胸湯主之.

  [136] 傷寒十餘日 熱結在裏 復往來寒熱者 與大柴胡湯 但結胸 無大熱者 此爲水結在胸脇也 但頭微汗出者 大陷胸湯主之.

  [131] 結胸者 項亦强 如柔痙狀 下之則和 宜大陷胸丸.

  [132] 結胸證 其脈浮大者 不可下 下之則死.

  [133] 結胸證悉具 煩躁者亦死.

   :外邪가 속으로 들어가거나 表證이 풀리지 않았는데 잘못 下法을 써서 邪熱이 內陷 하여 胸脇에서 水飮과 서로 합쳐서 생긴 것

   ㄱ)증상:胸脇疼痛, 心下硬滿, 拒按, 大便秘結 혹은 小有潮熱,

           短氣 혹은 喘息, 不能平臥

           心中懊憹, 口渴, 頭汗出

     或;項强如柔痙狀, 苔黃厚, 脈沈緊 혹은 沈遲有力

     ⓐ水와 熱이 胸脇에 모여 氣機가 阻滯되어 잘 통하지 못함.

     ⓑ胸中에 實邪가 阻滯되면 肺氣가 불리.

     ⓒ邪熱이 上擾.

   ㄴ)치법:瀉熱逐水破結

   ㄷ)처방:大陷胸湯, 大陷胸丸


   cf)結胸中에

     ⅰ)脈이 浮大하고 有力하면 表邪가 아직 풀리지 않은것⇒解表시켜야 하고 不可下法.

     ⅱ)浮大하면서 無力:正氣가 이미 虛하여진 것⇒下法을 사용하면 正氣는 더욱 허탈.

      結胸證+煩躁不安:邪氣가 實하고 正氣가 虛하여 正氣가 邪氣를 이기지 못하고 陽氣가 흩어진 것.(위험한 증상)


  ㈏小結胸證

  [138] 小結胸病 正在心下 按之則痛 脈浮滑者 小陷胸湯主之.

   ㄱ)증상:心下滿悶, 按之則痛, 或 嘔惡, 舌苔黃, 脈浮滑.

    ⓐ內陷한 熱邪가 心下에서 痰飮과 합쳐짐.

    ⓑ痰熱이 內阻하여 胃氣가 上逆.

    ⇒心下에만 국한되어 범위가 비교적 좁고 동통이 심하지 않아 손으로 누르지 않으면 아프지 않다.

   ㄴ)치법:淸熱化痰開結

   ㄷ)처방:小陷胸湯


  (2)寒實結胸

  [141] 寒實結胸 無熱證者 與三物白散.

   ㄱ)증상:胸脇至心下硬滿而痛, 拒按, 大便秘結, 不發熱, 口不渴, 舌苔白滑, 脈沈遲.

    ⇒寒邪와 痰水가 胸脇과 心下에 모여 있음.

    ∴熱이 나거나 입이 마르지 않고 舌苔는 白滑

   ㄴ)치법:溫下寒實, 滌痰破結

   ㄷ)처방:三物白散


 12)痞證


  (1)熱痞

  [154] 心下痞 按之濡 其脈關上浮者 大黃黃連瀉心湯主之.

  [164] 傷寒大下後復發汗 心下痞 惡寒者 表未解也 不可攻痞 當先解表 表解乃可攻痞 解表宜桂枝湯 攻痞宜大黃黃連瀉心湯.

   ㄱ)증상:心下痞滿 按之柔軟不痛 或은 兼煩渴 苔黃 脈數

    :無形의 熱邪가 心下에 옹체되어 氣의 순환이 잘 되지 않아서 心下가 痞滿하고 熱邪가 내부에서 盛하기 때문에 煩渴, 苔黃, 脈數한 증상이 나타남.

   ㄴ)치법:瀉熱消痞

   ㄷ)처방:大黃黃連瀉心湯

   cf)傷寒에 크게 瀉下시킨 뒤에 다시 발한시켜서 表邪가 虛한 틈을 타서 內陷하여 痞證이 생기는데, 이때 惡寒 發熱 汗出 등의 증상이 남아 있으면 表邪가 아직 풀리지 않은 것이므로 解表시킨후에야 攻痞할수 있다.


  (2)熱痞에 表陽虛를 겸한증

  [155] 心下痞 而復惡寒 汗出者 附子瀉心湯主之.

   ㄱ)증상:心下痞, 按之柔軟不痛, 惡寒, 汗出.

   ㄴ)치법:淸熱消痞, 扶陽固表

   ㄷ)치방:附子瀉心湯

    (三黃은 끓는 물에 담갔다가 따로 取하고 附子를 달인 물과 섞어서 먹는다.)

    ⓐ:表陽이 虛하고 衛氣가 튼튼하지 못한 것으로 風寒의 外感으로 된 것이 아니기 때문에 惡寒 汗出하여도 表證이 없다.


  (3)脾胃가 不和한데 寒熱이 뒤섞여 된 痞證

  ㈎嘔逆하면서 下利하는 痞證

  [149] 傷寒五六日 嘔而發熱者 柴胡湯證具 而以他藥下之 柴胡證仍在者 復與柴胡湯 此雖已下之 不爲逆 必蒸蒸而振 却發熱汗出而解 若心下滿而硬痛者 此爲結胸也 大陷胸湯主之 但滿而不痛者 此爲痞 柴胡不中與之 宜半夏瀉心湯.

   :表邪가 풀리지 않고 邪熱이 속으로 들어 가거나 잘못 瀉下시켜 胃氣를 상하여 表邪가 內陷하여 寒邪과 熱邪가 속에서 뒤섞여 升降작용이 제대로 안됨.

   ㄱ)증상:心下痞滿, 按之柔軟不痛, 嘔而腸鳴下利, 苔多滑膩 or 白  or 黃.

   ㄴ)치법:和中降逆消痞

   ㄷ)처방:半夏瀉心湯

    ⓐ:胃氣가 上逆하기 때문에 嘔吐의 증상이 나타나고, 腸鳴下利하는 것은 脾가 정상적으로 운행이 안된 것.(결과적으로는 脾胃의 升降不和)


   위의 증상은 少陽證을 잘못 瀉下시켜도 생긴다.

   만약 瀉下를 시켰으나 少陽證이 그대로 있으면 小柴胡湯을 사용한다.

     瀉下를 시킨후 心下가 痞滿하면서 단단하고 아픔:結胸(陷胸湯)

     瀉下를 시킨후 心下가 痞滿하나 아프지 않고 嘔逆 腸鳴:痞證(半夏瀉心湯)


  ㈏水飮과 食滯로 인한 痞證

  [157] 傷寒汗出解之後 胃中不和 心下痞硬 乾噫食臭 脇下有水氣 腹中雷鳴下利者 生薑瀉心湯主之.

   ㄱ)증상:心下痞硬, 按之不痛, 乾噫食臭, 腸鳴下利.

   ㄴ)치법:和胃消痞, 宣散水氣

   ㄷ)처방:生薑瀉心湯


  ㈐胃虛하여 痞證과 下利가 모두 심한증

   [158] 傷寒中風 醫反下之 其人下利 日數十行 穀不化 腹中雷鳴 心下痞硬而滿 乾嘔心煩不得安 醫見心下痞 謂病不盡 復下之 其痞益甚 此非結熱 但以胃中虛 客氣上逆 故使硬也 甘草瀉心湯主之.

   ㄱ)증상:心下痞硬而滿, 腸鳴, 下利頻作 水穀不化 乾嘔心煩

   ㄴ)치법:補中降逆消痞

   ㄷ)처방:甘草瀉心湯

    ⓐ濁氣의 上逆으로 인함.


   ★ 半夏瀉心湯, 生薑瀉心湯, 甘草瀉心湯

    ․ 半夏瀉心湯 vs 生薑瀉心湯:

     @비슷한점:모두 脾胃가 虛弱한데 寒熱이 中焦에서 뒤섞여 升降作用을 못하고 氣순환이 안됨.

     @다른점:半夏瀉心湯은 飮食의 停滯와 水氣不化를 겸한 것.

             生薑瀉心湯은 脾胃不和에 중점을 두고 心下痞, 嘔吐가 爲主.

    ․ 甘草瀉心湯:半夏瀉心湯證이나 生薑瀉心湯證보다 脾胃가 더 虛弱하고 運化하는 힘이 더욱 약하기 때문에 下利가 잦고 水穀이 소화되지 않음.


 13)結胸과 臟結 및 痞證

  [128] 問曰 病有結胸 有藏結 其狀何如 答曰 按之痛 寸脈浮 關脈沈 名曰結胸也.

  [129] 何謂藏結 答曰 如結胸狀 飮食如故 時時下利 寸脈浮 關脈小細沈緊 名曰藏結 舌上白苔滑者 難治.

  [130] 藏結 無陽證 不往來寒熱 其人反靜 舌上苔滑者 不可攻也.

  [167] 病脇下素有痞 連在臍傍 痛引少腹 入陰筋者 此名臟結 死.

  [151] 脈浮而緊 而復下之 緊反入裏 則作痞 按之自濡 但氣痞耳.

    ①結胸:陽證. 心下와 胸脇이 硬滿하면서 아프고 심하면 心下에서 少腹까지 硬滿하면서 아파 손을 대지 못함.

    ②痞證:心下가 痞滿하고 손으로 눌러도 부드럽고 아프지 않다.

    ③臟結:陰證. 「胸脇이 아프거나 脇下에 痞塊가 있어 少腹이 당기면서 아프고」, 煩證이나 渴證은 없으면서 大便이 묽고 「舌苔가 白滑」 하여 다른증과 구별된다.(臟氣가 허약한데다가 陰寒이 깊이 臟으로 모여서 생김)

     ․ 邪氣가 臟에 모인 것이기 때문에 胃에 實邪가 壅滯되지 않으면 평소와 같이 음식은 먹으나 결국 脾胃가 虛寒하여 運化作用을 제대로 하지 못하여 때때로 설사를 한다.

     ․ 寸脈이 浮而無力(上部에서 陽이 虛함)하고, 關脈이 細小沈緊(寒邪가 裏部에서 實)

     ․ 正氣는 虛하고 邪氣는 實하므로 難治.

     ⓐ正氣는 虛한데 邪氣가 實하여 臟氣가 뭉쳐서 잘 통하지 못함.

     ⓑ中焦의 陽氣가 衰敗

   ※ 증상이 結胸證과 유사한데 發熱, 煩躁證이 없고 환자가 음식은 如常하면서 때때로 泄瀉. 寸脈은 浮, 關脈은 細沈緊, 舌苔는 白滑,膩⇒邪氣가 臟에 結, 陽虛하고 陰濁이 응결된 것.


 14)上熱下寒證

  [173] 傷寒 胸中有熱 胃中有邪氣 腹中痛 欲嘔吐者 黃連湯主之.

   :上焦에는 熱이 있고 中焦에는 寒이 있어 寒熱이 서로 방해하기 때문에 陰陽이 고르지 못하고 升降작용이 제대로 이루어지지 않아 생기는 증상.

   ㄱ)증상:胸中煩熱, 欲嘔吐, 腹中痛 or 痞滿不適

    ⓐ邪熱이 上部를 동요시킴.

    ⓑ寒邪가 中焦를 막으면 陽氣가 통하지 못함.

    ⓒ寒熱이 서로 방해하여 氣의 순환 장애를 유발.

   ㄴ)치법:淸上溫下, 和胃降逆

   ㄷ)치방:黃連湯

  ※ 上熱下寒, 半夏瀉心湯證, 生薑瀉心湯證, 甘草瀉心湯證(모두 寒熱이 뒤섞인 증상)

     半夏瀉心湯:脾胃不和에 중점. 心下痞, 嘔吐가 主.

     生薑瀉心湯:胃虛食滯,水氣不化에 중점. 心下痞, 乾噫食臭, 腸鳴下利가 위주

     甘草瀉心湯:脾胃虛에 중점. 心下痞,乾嘔心煩,腹瀉頻作,水穀不化가 主

     上熱下寒:胸中有熱,胃腸有寒에 중점. 腹中痛, 欲嘔吐가 主.


 15)胃中不和로 인한 噫氣證

  [161] 傷寒發汗 若吐 若下 解後 心下痞硬 噫氣不除者 旋覆代赭湯主之.

   ㄱ)증상:心下痞硬, 按之不痛, 噫氣不除 or 嘔吐

    ⓐ胃氣가 虛弱한데 痰濁이 속에서 막아 胃가 和降하지 못함.

    ⓑ肝氣가 胃를 침범하기 때문.

   ㄴ)치법:鎭肝和胃, 化痰降逆

   ㄷ)처방:旋覆代赭湯



第6節 太陽病類似證

:雜病에 속하는 것이 太陽證과 유사한 증상을 나타내는 것.


 1)風濕이 肌肉에 유착된 증.

  [174] 傷寒八九日 風濕相搏 身體疼痛 不能自轉側 不嘔 不渴 脈浮虛而澁者 桂枝附子湯主之 若其人大便硬 小便自利者 去桂枝加白朮湯主之.

   :衛陽이 부족한데 風寒濕의 邪氣에 다시 감촉되어 생긴 것.

   ㄱ)증상:身體疼痛而煩, 轉側困難, 汗出惡風, 不嘔, 不渴, 大便溏, 小便不利, 脈浮虛而澁

    ⓐ風寒濕의 邪氣가 肌肉에 유착. 氣血의 運行에 장애를 줌.

    ⓑ表陽이 부족.

    ⓒ病邪가 아직 속으로 들어가지는 않음.

    ⓓ濕邪가 많고 陽氣가 미약. 氣化作用이 제대로 안됨.

   ㄴ)치법:溫經散寒, 祛風除濕.

   ㄷ)처방:桂枝附子湯.

   cf) 위의 증상에 桂枝附子湯을 복용한 뒤, 대변이 굳고 소변이 自利하면 風邪는 이미 제거되었으나 濕邪는 아직 있는 것이고 膀胱의 氣化作用이 전보다 좋아졌기 때문에 桂枝를 빼고 白朮4兩을 加.⇒桂枝附子去桂加白朮湯.

     (반드시 구별)桂枝去芍藥加附子湯과 桂枝附子湯


 2)風濕이 關節에 유착된 증

  [175] 風濕相搏 骨節煩疼 掣痛不得屈伸 近之則痛劇 汗出短氣 小便不利 惡風不欲去衣 或身微腫者 甘草附子湯主之.

   ㄱ)증상:骨節疼痛而煩, 屈伸不利, 痛處拒按, 汗出惡風, 短氣, 小便不利 or 身微腫.

    ⓐ風寒濕의 邪氣가 關節에 유착되어 經絡을 막으면 氣血의 運行에 장애를 줌.

    ⓑ風이 表部에 勝하고, 衛陽이 고밀하지 못함.

    ⓒ濕이 裏部에서 勝하여 三焦가 不利해지고 氣化作用이 잘 이루어지지 않음.

   ㄴ)치법:溫經散寒, 祛濕止痛.

   ㄷ)처방:甘草附子湯


 3)懸飮證

  [152] 太陽中風 下利 嘔逆 表解者 乃可攻之 其人漐漐汗出 發作有時 頭痛 心下痞硬滿 引脇下痛 乾嘔 短氣 汗出不惡寒者 此表解裏未和也 十棗湯主之.

   ㄱ)증상:心下痞硬而脹滿, 咳唾引胸脇痛, 乾嘔短氣, 頭痛, 微汗出, 發作有時, 不惡寒 脈沈弦

    ⓐ水飮이 內部에 정체되어 胸脇에 모여서 胸陽이 제대로 작용하지 못함.

    ⓑ水飮이 內部에 모여서 肺氣가 不利

    ⓒ★太陽表虛證과 구별되는 증상.

   ㄴ)치법:攻逐水飮

   ㄷ)처방:十棗湯


 4)胸膈痰實證

  [166] 病如桂枝證 頭不痛 項不强 寸脈微浮 胸中痞硬 氣上衝咽喉 不得息者 此爲胸有寒也 當吐之 宜瓜蒂散.

  [355] 病人手足厥冷 脈乍緊者 邪結在胸中 心下滿而煩 飢不能食者 病在胸中 當須吐之 宜瓜蒂散.

   ㄱ)증상:胸中痞塞脹滿, 惡心欲吐腹不能吐, 氣上衝咽, 呼吸不利 或 手足不溫 或 發熱惡風汗出, 寸脈微浮.

   ㄴ)치법:涌吐痰實

   ㄷ)처방:瓜蒂散



제7절 表證과 裏證의 치료 순서


  [90] 本發汗而復下之 此爲逆也 ;若先發汗 治不爲逆. 本先下之而反汗之 爲逆; 若先下之 治不爲逆.

  [91] 傷寒 醫下之 續得下利淸穀不止 身疼痛者 急當救裏; 後身疼痛 淸便自調者 急當救表. 救裏宜四逆湯; 救表 宜桂枝湯.

  [92] 病發熱頭痛 脈反沈 若不差 身體疼痛 當救其裏 宜四逆湯.

  [56] 傷寒 不大便六七日 頭痛有熱者 與承氣湯; 其小便淸者 知不在裏 仍在表也 當須發汗 若頭痛者必衄 宜桂枝湯.

  [387] 吐利止而身痛不休者 當消息和解其外 宜桂枝湯小和之.

 =太陽病終=

강사  -  남촌선생

매주 일요일15:00정기강좌

남촌선생 강의 안내 ->http://blog.daum.net/skachstj/16459011

수강문의-010-5775 5091

악성 위장병 고치기

http://cafe.daum.net/skachstj  

문의 010 5775 5091

'건강 자료실 > 병리학 자료' 카테고리의 다른 글

당뇨병  (0) 2013.12.19
상한론개설1 -목차  (0) 2013.10.19
상한론개론3-양명병  (0) 2013.10.19
상한론개설4 - 소양병  (0) 2013.10.19
상항론개설5-태음병  (0) 2013.10.19